手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 双语有声读物 > 短篇精选 > 彩票大赢家 > 正文

第5期:贾森惹麻烦(1)

来源:可可英语 编辑:wangyu   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

Chapter 3. Jason in trouble

第3章 贾森惹麻烦

At ten o'clock on Monday night Jason was a very happy man.

星期一晚上10点,贾森非常开心。
He was in a big room in a hotel with a lot of people in beautiful clothes.
他在一家酒店的一个大房间里,身边有许多衣着光鲜的人。
There were television cameras, reporters, people from Sunshine Lotteries...
那儿有电视摄像机、记者、阳光彩票公司的人...
Everybody had a drink in their hands, and a girl went round the room with a bottle of champagne.
大家手里都端着饮料,一个女孩端着一瓶香槟酒,在房间里穿梭。
'Have some more champagne,' she said to Jason.
“再来点香槟吧。”她对贾森说。
Jason's face went very red. He snatched the bottle and took a long drink.
贾森的脸已变得很红了。他抓起酒瓶,喝了好大一口。
The champagne ran down his new blue shirt. He laughed. 'Kiss me,' he said to the girl.
香槟顺着他新的蓝衬衣流淌下来。他大笑起来。“亲亲我。”他对女孩说。
Suddenly the door opened and two men came in.
突然,门开了,两个男人走了进来。
'Hullo!' said Jason. 'Come in and have some champagne! It's OK -- Sunshine Lotteries are paying for it!'
“喂!”贾森说,“进来喝点香槟!没关系的,阳光彩票公司请客!”
But the two men were not interested in champagne. They were policemen. Everybody stopped talking and looked at them.
但那两个男人对香槟不感兴趣。他们是警察。大家都不再说话,看着他们。
'Is Jason Williams here?' one of the policemen said.
“贾森·威廉斯在吗?”其中一个警察问。
'That's me,' said Jason. 'What do you want?'
“我就是。”贾森说,“你们想干什么?”
'We'd like to ask you some questions, Mr Williams. At the police station. Come with us, please.'
“我们想问你一些问题,威廉斯先生。在警察局问。跟我们走,请吧。”
On Tuesday morning Jason was tired and unhappy.
星期二早晨,贾森疲惫不堪,心情很坏。
He was in a small room at the police station, and there were two policemen in the room with him.
他呆在警察局的一个小房间里,里面还有两个警察。
One policeman stood by the door, and watched and listened.
一个站在门口,边看边听。

QQ截图20221214224003.png

The second policeman sat at a table and asked questions, questions, questions -- the same questions, again and again.

另一个警察坐在桌旁,提问,提问,再提问--同样的问题,问了一遍又一遍。
'Now,' said the policeman. 'Tell me again. Where were you at four o'clock on Saturday afternoon?'
“嘿,”警察说,“再跟我说一遍。周六下午4点你在哪儿?”
'At home,' said Jason. 'I'm telling you the truth. Ask my mother and father! I didn't steal anything!'
“在家。”贾森说,“我说的是真的。问问我爸妈!我什么都没偷!”
'I'm not interested in your mother and father,' said the policeman. 'I can talk to them later.
“我对你爸妈没兴趣。”警察说,“我之后会跟他们谈话的。
At the moment I'm interested in you, and your answers to my questions. You were in town on Saturday afternoon. We know that, because a woman saw you.'
现在我感兴趣的只是你,还有你对我的问题的回答。周六下午你在城里。我们知道这事儿,因为一个女人看到你了。”
'No!' said Jason. 'That's a lie. I was at home all afternoon and evening. I watched football on television.'
“不!”贾森说。“她撒谎。下午和晚上我一直都在家。我在看电视上的足球比赛。”
'Tell me about the football, then. Who won?'
“那么,跟我说说那场球赛。谁赢了?”
Jason said nothing. His hands and his face felt hot.
贾森没说话。他感到手和脸发烫了。
'When did the football finish? Five o'clock? Six o'clock?'
“球赛什么时候结束的?5点?6点?”
'Yes. No,' said Jason. 'I don't remember.'
“是的。不,”贾森说,“我不记得了。”
The policeman smiled. 'How much money was there in the bag, Jason?'
警察笑了:“包里有多少钱,贾森?”
'There wasn't...' Jason stopped. Careful, he thought. Be careful. 'There wasn't a bag,' he said. 'I told you. I didn't steal the old woman's bag!'
“没有...”贾森突然停住了。小心,他想,要小心。“没有包。”他继续说,“我告诉过你,我没有偷那个老女人的包!”
'Old woman? Who said anything about an old woman?'
“老女人?这里有谁提到过老女人吗?”
Now Jason felt cold. 'You did,' he said.
这时贾森感到身上发冷。“你提到过。”他说。
'Oh no, I didn't,' said the policeman. 'I talked about a woman. So how did you know she was an old woman?'
“哦不,我没有。”警察说,“我说过有个女人。可你怎么知道她是个老女人?”
He stood up. 'Jason Williams, on Saturday afternoon you hit Mrs Emma Carter on the head and snatched her bag.
他站了起来:“贾森·威廉斯,星期六下午你打了埃玛·卡特太太的头,抢了她的包。
You stole her money and her lottery ticket. Her winning lottery ticket, so you stole five million pounds from Mrs Carter. You're in trouble, Williams. Big trouble.'
你偷了她的钱和她的彩票。她的中奖彩票,所以你偷了卡特太太的五百万英镑。你惹麻烦了,威廉斯。大麻烦。”
'I want to see my lawyer,' said Jason suddenly.
“我要见我的律师。”贾森突然说。
Jason did not know any lawyers. But people on television always said that.
贾森不认识任何律师。不过在电视里人们总是这么说。

重点单词   查看全部解释    
unhappy [ʌn'hæpi]

想一想再看

adj. 不快乐的,不高兴的

 
lottery ['lɔtəri]

想一想再看

n. 彩票

联想记忆

    阅读本文的人还阅读了:
  • 第3期:中奖的彩票(1) 2022-12-13
  • 第4期:中奖的彩票(2) 2022-12-13
  • 第6期:贾森惹麻烦(2) 2022-12-14
  • 第7期:人人爱赢家(1) 2022-12-14
  • 第8期:人人爱赢家(2) 2022-12-14
  • 发布评论我来说2句

      最新文章

      可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

      每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

      添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
      添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。