手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > 少儿趣味科学秀 > 正文

飞机是如何飞起来的?

来源:可可英语 编辑:Kelly   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Oh, hey there! Squeaks and I were just packing for our trip.

哦,你好啊!我和吱吱正在收拾行李准备旅行。

We’re going to a museum together!

我们要一起去博物馆!

It’s going to be Squeaks’ first time ever on an airplane.

这将是吱吱有史以来第一次坐飞机。

But he’s a little nervous.

他有点紧张。

Do you remember what to expect, buddy?

你还记得会发生什么吗,朋友?

We’ll put our things away… buckle our seatbelts… and then we’ll take off!

我们会先把东西放好…系好安全带…然后我们就起飞了!

You’re right, the airplane isn’t going to flap its wings like a bird.

你说得对,飞机不会像鸟一样拍打翅膀。

But the airplane does need its wings to fly.

但飞机确实需要两边的机翼来飞行。

Well, when an airplane is ready to take off, the pilot turns on the engines.

嗯,当飞机准备起飞时,飞行员会打开发动机。

The engines push the airplane forward along the ground on little wheels, going faster and faster and faster.

发动机用小轮子推动飞机沿着地面前进,飞得越来越快、越来越快。

The push, or force, from the engines is called thrust.

推动发动机前行的力称为驱动力。

Thrust is what will help to move the airplane forward on the ground, and eventually into the air.

驱动力会帮助飞机在地面上向前推进,最终飞上天空。

The thrust force is also going to be really important for creating another special push, or force, that will push the plane up into the air.

驱动力对于创造另一种特殊的推力也是非常重要的,这种推力将把飞机推到空中。

You see, the wings do something amazing as they move through the air.

你瞧,当它们在空中移动时,机翼会做一些令人惊叹的事情。

Air doesn’t seem like very much to us.

空气对我们来说似乎不是很多。

We can’t see it, and most of the time, we don’t really feel it.

我们看不到空气,而且大多数时候,我们并不会真正感受到它。

But air can push on things.

但空气可以推动物体前进。

It pushes down on us all the time.

空气一直压在我们身上。

That’s called air pressure.

这就是所谓的气压。

But air pressure doesn’t only push down.

但是,气压并不只是向下推。

The shape of an airplane wing can make air push it up instead!

飞机机翼的形状可以把空气向下推!

Here, let’s check out a picture of an airplane to help show you.

让我们来看看一张飞机的照片来帮助你理解。

Here are the wings, and these big round things are the engines.

这是机翼,这些又大又圆的东西是发动机。

You can see the wheels that the plane uses on the ground, too.

你也可以看到飞机在地面上使用的轮子。

But let’s look at the wings of this airplane.

让我们来看看这架飞机的机翼。

What do you notice about their shape?

你注意到他们的形状了吗?

Yeah, that’s a great observation!

是啊,这是一个伟大的观察!

This airplane’s wings are kind of flat on the underside, but the top is a little bit rounded and curved.

这架飞机的机翼底部有点扁平,但顶部很圆,且有一定弧度。

Because of an airplane wing’s unique shape, air moves differently above and below it as the airplane moves forward from thrust.

由于机翼的独特形状,当飞机用驱动力向前移动时,空气在机翼上方和下方的运动方式不同。

The air has to move from the front of the wing to the back as the airplane moves forward.

当飞机向前移动时,空气必须从机翼的前部移动到后部。

But in order to get over the rounded top edge of the wings, the air has to move faster than it does to go underneath the flat bottom of the wing.

但空气为了越过机翼顶部的圆形边缘,空气的运动速度必须比越过平坦的机翼底部更快。

Because the air underneath the wing isn’t having to go as fast, it is able to put more of a push on the wings than the air above the wing.

因为机翼下面的空气不需要跑得那么快,所以机翼下方的空气能够比机翼上方的空气产生更大的推力。

This pressure pushes on the airplane wings, and it pushes more up from the bottom, making the plane go… You’re right, up!

这种压力差推动机翼,从机翼底部向上推动更多,让飞机…你说得对,飞起来!

The push from the slower air under the wings is another force called lift.

来自机翼下方较慢的空气的推力是另一种被称为升力的力。

Lift does exactly what it sounds like, it lifts the airplane wings up into the air, bringing the whole airplane up, up, up!

升力就像它听起来的那样,它把飞机的机翼托到空中,把整个飞机托起来,托起来,托起来!

The airplane won’t be lifted up forever, Squeaks.

吱吱,飞机不会永远被托起来的。

Pilots control how high up the airplane is lifted, and whether it turns left, right, or back down towards the ground using the engines and special panels on the wings and tail of the airplane.

飞行员使用发动机与机翼和机尾的特殊面板控制飞机上升的高度,以及飞机是左转、右转,还是回到地面。

Those panels can change the way air moves around the wings… so they change the way it pushes on them, too.

这些面板可以改变空气在机翼周围运动的方式,因此,也改变了面板对它们施加压力的方式。

Depending on where you sit in the airplane, you might even be able to see some of these special wing panels move as we take off and fly.

根据你坐在飞机上的位置,你甚至可以看到一些特殊的翼板在我们起飞和飞行时的移动。

I’m so glad that you’re excited to watch the airplane work, Squeaks.

吱吱,我很高兴你能兴奋地看着飞机工作。

And I’m glad that this is making you feel better about your first airplane ride.

我很高兴这能让你对第一次坐飞机感觉好些。

Sometimes, just understanding something can make it a lot less scary.

有时候,仅仅是了解一些事情就可以让事情变得没那么可怕。

So, now that you know how the shape of the wings and the thrust from the engines help an airplane to take off and fly, this trip isn’t going to just be about traveling.

所以,既然你知道了机翼的形状和发动机的推力是如何帮助飞机起飞和飞行的,这次旅行将不仅仅是旅行。

It’s now a great way to observe science and engineering in action!

现在,这是一个观察科学和工程实践的好方法!

Have you seen an airplane take off and fly before?

你以前见过飞机起飞和飞行吗?

What would you add to airplanes to help them fly even better?

为了让飞机飞得更好,你会给飞机加些什么?

To keep exploring how the world works, and making new discoveries with Squeaks, me, and all our friends, make sure to click the subscribe button below.

想要继续探索世界是如何运行的,并与吱吱、我和我们所有的朋友一起发现新事物,一定要点击下面的订阅按钮。

And we’ll see you next time, here at the Fort.

我们下次在堡垒见。

重点单词   查看全部解释    
curved

想一想再看

adj. 弯曲的;弄弯的 n. 倒弧角 vt. 弯曲(c

 
control [kən'trəul]

想一想再看

n. 克制,控制,管制,操作装置
vt. 控制

 
observation [.ɔbzə'veiʃən]

想一想再看

n. 观察,观察力,评论
adj. 被设计用来

联想记忆
check [tʃek]

想一想再看

n. 检查,支票,账单,制止,阻止物,检验标准,方格图案

联想记忆
flap [flæp]

想一想再看

n. 拍打,拍打声,片状垂悬物(口袋盖等),副翼

 
pilot ['pailət]

想一想再看

n. 飞行员,领航员,引航员
vt. 领航,驾

联想记忆
pressure ['preʃə]

想一想再看

n. 压力,压强,压迫
v. 施压

联想记忆
plane [plein]

想一想再看

adj. 平的,与飞机有关的
n. 飞机,水平

 
thrust [θrʌst]

想一想再看

n. 推力,刺,力推
v. 插入,推挤,刺

联想记忆
observe [əb'zə:v]

想一想再看

v. 观察,遵守,注意到
v. 评论,庆

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。