手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 双语有声读物 > 短篇精选 > 悲惨世界 > 正文

第3期:冉阿让(3)

来源:可可英语 编辑:wangyu   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

By morning Valjean was a long way from the bishop's house.

到了早上,冉阿让已经离开主教家很远了。
But how do you carry big silver plates? How do you hide them?
但是,怎么才能带着硕大的银餐盘上路呢?怎么才能把它们藏起来呢?
People in Digne began to whisper...
迪涅镇的居民开始窃窃私语...
'Did you see him? That big man, carrying six silver plates? Where did he get them from, eh?'
“你看见他了吗?那个背着六个银餐盘的大块头男人?他是从什么地方弄来那些餐盘的呢?”
'Those plates came from the church. A man like that doesn't have silver plates!'
“那些餐盘是教会的。他那种人根本就不会有银餐盘!”
'No! And he carries a yellow card, did you see? So he was a prisoner once. He's a thief -- he stole those plates!'
“不是吧!他身上有张黄卡,你看见没?这么说他从前坐过牢。他是个贼--他偷了那些餐盘!”
The police heard the whispers. They went after Jean Valjean, found him, and took him back to the bishop's house in the afternoon. But there, they had a surprise.
警察听到了这些小声的议论。他们去追捕冉阿让,并抓到了他,下午的时候,警察把他带回了主教家。不过,到了那里,发生了一件令他们意想不到的事情。
'My dear friend!' the bishop said to Jean Valjean. 'I'm so pleased to see you. You forgot the candlesticks!
“我亲爱的朋友!”主教对冉阿让说,“见到您真是太高兴了。您忘了拿那些烛台!
I gave you the silver plates and the candlesticks, you remember? But you forgot to take the candlesticks when you left.'
我把银餐盘和烛台都送给您了,您记得吗?可您走的时候忘记带走烛台了。”

QQ截图20221125234020.png

'But this man is a thief!' said one of the policemen.

“这个人可是个贼啊!”一个警察说道。
'No, no, of course not,' said the bishop, smiling. 'I gave the silver to Monsieur Valjean.'
“不,不,当然不是。”主教微笑着说道,“银器是我送给冉阿让先生的。”
'You mean he can go? He is free?' said the policeman.
“您的意思是他可以走了?他自由了?”警察说道。
'Of course,' the bishop said.
“当然。”主教说。
All this time Jean Valjean stared at the bishop, and said not one word.
整个过程中,冉阿让一直盯着主教,一言不发。
The policemen went away, and the Bishop of Digne went into his house and came out again with the two silver candlesticks.
警察走了以后,迪涅主教走进屋里,又拿着那两个银烛台走了出来。
They were tall and heavy and beautiful. The bishop put the candlesticks into Jean Valjean's hands.
它们又高又沉,非常漂亮。主教把烛台交到了冉阿让的手里。
'Jean Valjean, my brother,' he said. 'You must leave your bad life behind you.
“冉阿让,我的弟兄,”他说,“您一定要把行恶的生活抛在身后。
This is God's silver, and I am giving it to you. With it, you can begin a new, good life. I am buying your soul for God.'
这是上帝的银器,现在我把它送给您。有了它,您可以开始诚实的新生活。我是在为上帝买您的灵魂。”

重点单词   查看全部解释    
whisper ['wispə]

想一想再看

n. 低语,窃窃私语,飒飒的声音
vi. 低声

 
prisoner ['prizənə]

想一想再看

n. 囚犯

 
bishop ['biʃəp]

想一想再看

n. 主教 n. (国际象棋中的)象

联想记忆

    阅读本文的人还阅读了:
  • 第1期:冉阿让(1) 2022-11-25
  • 第2期:冉阿让(2) 2022-11-25
  • 第4期:冉阿让(4) 2022-11-25
  • 第5期:芳汀(1) 2022-11-25
  • 第6期:芳汀(2) 2022-11-26
  • 发布评论我来说2句

      最新文章

      可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

      每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

      添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
      添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。