CNN原文:
Tens of thousands of British nurses will go on strike for the first time over demands for better pay, their trade union said on Wednesday, adding to pressure on Prime Minister Rishi Sunak during an economic crisis. Nurses at the majority of state-run National Health Service (NHS) employers across Britain have voted to strike, the Royal College of Nursing (RCN) said, in action that threatens major disruption to an already strained health system. The RCN, which has more than 300,000 members, said industrial action would begin before the end of the year following the first ever strike vote in its 106-year-old history.
英国护士工会周三表示,数万名护士将举行首次罢工,要求提高薪酬,这给经济危机期间的国家首相里希·苏纳克增加了压力。英国皇家护理学院表示,英国大部分在国有国家医疗服务体系中工作的护士已投票决定罢工,此举可能对本已紧张的医疗体系造成重大破坏。拥有30多万名会员的英国皇家护理学院表示,将在今年年底前开始罢工行动,此前该工会举行了106年历史上的首次罢工投票。
1.go on strike 举行罢工 (strike v. 打,撞 n. 罢工)
2.trade union 工会
3.Prime Minister Rishi Sunak (英国)首相里希苏·纳克
4.National Health Service (NHS) 英国国家医疗服务体系
5.Royal College of Nursing (RCN) 英国皇家护理学院
6.industrial action 劳工行动;(尤指)罢工,怠工
【拓展】
7.industrial unrest 行业动荡
例句:Britain has seen a wave of industrial unrest this year across a range of professions as pay hikes fail to keep up with inflation running at 10%.
由于工资涨幅未能跟上10%的通货膨胀率,英国今年出现了一波涉及各行各业的行业动荡。
8.salary raise 涨薪,加薪
例句:It has been 15 months after I got a salary raise last time.
我已经有15个月没有涨过工资了。