手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > 热点资讯传送门 > 正文

以色列和巴勒斯坦武装分子宣布在加沙地带停火

来源:可可英语 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Israel and a group of Palestinian militants declared a truce late on Sunday, raising hopes of an end to the most serious flare-up on the Gaza frontier in more than a year.

周日晚间,以色列和巴勒斯坦激进分子宣布停火,这让人们对结束在加沙地带一年多来最严重的冲突燃起了希望。
Both Israel and the Palestinian Islamic Jihad group also thanked Egypt for mediating the truce.
以色列与巴勒斯坦伊斯兰圣战组织也对埃及从中斡旋从而达成停火协议表示了感谢。
At a news conference in Iran, the leader of the militant group, Ziyad al-Nakhala said
在伊朗举行的新闻发布会上,该武装组织的领导人齐亚德·纳克哈拉表示,
Israel had "aimed to break Islamic Jihad, but we didn't break," adding that they had only become more powerful.
以色列之前的目标是“要摧毁伊斯兰圣战组织,但我们没有被摧毁,”他还表示,这只会让组织变得更强大。
He also said the ceasefire deal involved a commitment to secure the release of another of the group's leaders, Bassam al-Saadi, who was arrested last Monday.
他还表示,停火协议涉中承诺,确保于上周一被捕的另一名组织领导人巴萨姆·萨迪获释。

QQ截图20220810115133.png

Israeli and Egyptian officials did not immediately respond to requests for comment.

以色列和埃及政府官员没有立即回应置评请求。
The three-day clashes began on Friday, when Israel launched what it called pre-emptive strikes against an anticipated Islamic Jihad attack, after Israeli forces arrested al-Saadi in the occupied West Bank.
这场为期三天的冲突于周五开始,当时以色列军队在被占领的约旦河西岸抓获了萨迪,随后以方发动了所谓的“先发制人”的行动,以打击其预期的伊斯兰圣战组织发动的袭击。
In response, Islamic Jihad fired hundreds of rockets at Israel.
作为回应,伊斯兰圣战组织向以色列发射了数百枚火箭弹。
The clashes continued through Sunday, though largely tapered off by the time the truce came into effect shortly before midnight local time.
冲突一直持续到周日,不过在当地时间午夜前不久停火协议生效时,冲突已经在逐渐减少。
Gaza officials said at least 44 Palestinians had been killed, almost half of them civilians and including children.
加沙官员表示,至少有44名巴勒斯坦人在冲突中丧生,其中几乎一半是平民,包括儿童。
While rockets from Gaza sent Israeli residents in cities including Tel Aviv and Ashkelon running to shelters.
而加沙方面发射的火箭弹,让特拉维夫和阿什基伦等城市的以色列居民纷纷躲进避难所。

重点单词   查看全部解释    
commitment [kə'mitmənt]

想一想再看

n. 承诺,保证; 确定,实行

联想记忆
comment ['kɔment]

想一想再看

n. 注释,评论; 闲话
v. 注释,评论

联想记忆
frontier ['frʌntjə]

想一想再看

n. 边界,边境,尖端,边缘

联想记忆
response [ri'spɔns]

想一想再看

n. 回答,响应,反应,答复
n. [宗

联想记忆
respond [ris'pɔnd]

想一想再看

v. 回答,答复,反应,反响,响应
n.

联想记忆
secure [si'kjuə]

想一想再看

adj. 安全的,牢靠的,稳妥的
vt. 固定

联想记忆
truce [tru:s]

想一想再看

n. 休战,(争执,烦恼等的)缓和 v. 以停战结束

联想记忆
anticipated [æn'tisipeit]

想一想再看

adj. 预期的;期望的 v. 预料(anticipat

 
release [ri'li:s]

想一想再看

n. 释放,让渡,发行
vt. 释放,让与,准

联想记忆
conference ['kɔnfərəns]

想一想再看

n. 会议,会谈,讨论会,协商会

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。