手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语美文欣赏 > 跟孟叔一起朗读英语美文 > 正文

第314期:《泰戈尔语录》

来源:喜马拉雅 编辑:Villa   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  下载MP3到电脑  [F8键暂停/播放]   批量下载MP3到手机

《泰戈尔语录》


The furthest distance in the world, Is not between life and death. But when I stand in front of you, Yet you don't know that I love you.

世界上最遥远的距离不是生与死,而是我就站在你面前,你却不知道我爱你。


Sorrow is hushed into peace in my heart like the evening among the silent trees.

忧愁在我心中沉寂平静,正如黄昏在寂静的林中。


By plucking her petals you do not gather the beauty of the flower.

采撷花瓣得不到花的美丽。


You smiled and talked to me of nothing and I felt that for this I had been waiting long.

你微微地笑着,不同我说什么话。而我觉得,为了这个,我已等待得久了。


I cannot choose the best. The best chooses me.

我不能选择那最好的,是那最好的选择我。


Stray birds of summer come to my window to sing and fly away. And yellow leaves of autumn, which have no songs, flutter and fall there with a sigh.

夏天的飞鸟,飞到我窗前唱歌,又飞去了。秋天的黄叶,他们没有什麼可唱的,只是叹息一声,飞落在那里。


Let life be beautiful like summer flowers and death like autumn leaves.

使生如夏花之绚烂,死如秋叶之静美。


We read the world wrong and say that it deceives us.

我们把世界看错了,反说它欺骗我们。


If you shed tears when you miss the sun, you also miss the stars.

如果你因失去了太阳而流泪,那么你也失去了群星。


What you are you do not see, what you see is your shadow.

你看不见你自己,你所看见的只是你的影子。


The scabbard is content to be dull when it protects the keenness of the sword.

剑鞘保护剑的锋利,自己却满足於它自己的迟钝。


Do not linger to gather flowers to keep them, but walk on, for flowers will keep themselves blooming all your way.

不要妄想收集花朵,尽管前行,花朵自会一路绽放。


微信公众号:英语美文朗读 孟叔的微博:孟飞Phoenix 孟叔的抖音:184302945


重点单词   查看全部解释    
blooming ['blu:miŋ]

想一想再看

adj. 盛开的;妙龄的 v. 开花(bloom的ing

联想记忆
shed [ʃed]

想一想再看

n. 车棚,小屋,脱落物
vt. 使 ...

联想记忆
stray [strei]

想一想再看

n. 走失的家畜,浪子
adj. 迷途的,偶然

联想记忆
scabbard ['skæbəd]

想一想再看

n. (刀、剑)鞘,枪套 vt. 将 ... 插入鞘中

联想记忆
flutter ['flʌtə]

想一想再看

n. 摆动,鼓翼,烦扰
v. 摆动,鼓翼,烦扰

联想记忆
sword [sɔ:d]

想一想再看

n. 剑,刀

 
linger ['liŋgə]

想一想再看

vt. 消磨,无所事事
vi. 逗留,消磨,徘

联想记忆
dull [dʌl]

想一想再看

adj. 呆滞的,迟钝的,无趣的,钝的,暗的

 
shadow ['ʃædəu]

想一想再看

n. 阴影,影子,荫,阴暗,暗处
vt. 投阴

 
gather ['gæðə]

想一想再看

v. 聚集,聚拢,集合
n. 集合,聚集

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。