手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语演讲 > 英文演讲录 > 正文

安妮海瑟薇联合国演讲:男性有权休产假(3)

来源:可可英语 编辑:Alisa   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

Along with UN Women, I am issuing a call to action for countries, companies and institutions globally to step up and become champions for paid parental leave.

连同联合国妇联署,我要呼吁世界各国政府、企业和机构全都行动起来。一起加速向前迈进,成为带薪产假的领军者。

In 2013, provisions for paid parental leave were in only 66 countries out of 190 UN member states.

2013年,190个联合国成员国,只有66个国家实施带薪育婴假的政策。

I look forward to beginning with the UN itself which has not yet achieved parity and whose paid parental leave policies are currently up for review.

我期望能从尚未实现产假平等的联合国成员国开始。还有那些正在审核带薪产假政策的国家。

Oh, you’re going to see a lot of me. Let us lead by example in creating a world in which women and men are not economically punished for wanting to be parents.

我会经常在这里出现的,我们要以身作则做出表率,去创造一个世界。在这个世界,没人会因为成为父母而遭遇经济上的窘迫。

I don’t mean to imply that you need to have children to care about and benefit from this issue -- whether or not you have -- or want -- kids, you will benefit by living in a more evolved world with policies not based on gender.

我并不是在暗示说,你们必须生小孩并从中谋利得益。无论你是否有孩子或是想要孩子,你们都将受益于生活在一个更进步,不再有性别不公政策的世界。

We all benefit from living in a more compassionate time where our needs do not make us weak, they make us fully human.

我们都将受益于生活在一个更有怜悯心的时代。我们的需求并不会让我们显得脆弱,而会展示出我们真正的人性。

Maternity leave, or any workplace policy based on gender, can -- at this moment in history -- only ever be a gilded cage.

母亲产假或是任何基于性别的职场政策,此时此刻可能只是一种镀金的笼子。

Though it was created to make life easier for women, we now know it creates a perception of women as being inconvenient to the workplace.

尽管产假的出现是为了让女性的生活更轻松,但它却塑造了这样一种观念:在职场中女性常常有所不便。

We now know it chains men to an emotionally limited path.

这种观念还将男性封锁在一条情感局限的道路上。

And it cannot, by definition, serve the reality of a world in which there is more than one type of family.

从定义上讲,母亲产假在现实世界中也没有可行性。毕竟还有各种不同形态的家庭。

Because in the modern world, some families have two daddies. How exactly does maternity leave serve them?

现代社会中,有些家庭会有两个爸爸。他们到底该怎么用母亲产假呢?

Today, on International Women’s Day, I would like to thank all of those who went before in creating our current policies --

今天,在国际妇女节之际,我很感谢所有那些创造了现有产假政策的人们。

let us honor them and build upon what they started by shifting our language -- and therefore our consciousness -- away from gender and towards opportunity.

让我们向他们致敬,并在他们创造的基础上,转变语言和认知,同时也转变我们的思想,将关注重点由性别对立转向机遇。

Let us honor our own parents sacrifice by creating a path for a more fair, farther-reaching truth to define all of our lives, especially the lives of our children.

让我们向父母做出的牺牲致敬,他们开辟的道路,给我们的生命赋予一种更公平更深远的意义,尤其是对于我们的孩子而言。

Because paid parental leave does more than give more time for parents to spend with their kids. It changes the story of what children observe, and will from themselves imagine possible.

因为带薪产假,不仅仅会让父母拥有更多时间去陪孩子,它更加改变了孩子将如何看待这个世界。从他们开始,还会有更多想象的可能。

I see cause for hope. In my own country, the United States--

我看到寄予期望的理由,在我们这个国家——美国。

currently, the only high income country in the world without paid maternity, let alone parental leave --

如今,美国是全球唯一不提供母亲带薪产假的高收入水平国家,更别提父亲的带薪产假了。

great work has begun in the states of New York, California, New Jersey, Rhode Island and Washington, which are currently all implementing paid parental leave programs.

但是改变已经陆续出现在纽约州、加利福尼亚州、新泽西州、罗德岛州还有华盛顿。以上这些地方,都正在实行带薪产假项目。

重点单词   查看全部解释    
issue ['iʃju:]

想一想再看

n. 发行物,期刊号,争论点
vi. & vt

 
current ['kʌrənt]

想一想再看

n. (水、气、电)流,趋势
adj. 流通的

联想记忆
perception [pə'sepʃən]

想一想再看

n. 感知,认识,观念

 
limited ['limitid]

想一想再看

adj. 有限的,被限制的
动词limit的过

 
inconvenient [.inkən'vi:njənt]

想一想再看

adj. 不方便的

 
consciousness ['kɔnʃəsnis]

想一想再看

n. 意识,知觉,自觉,觉悟

联想记忆
opportunity [.ɔpə'tju:niti]

想一想再看

n. 机会,时机

 
sacrifice ['sækrifais]

想一想再看

n. 牺牲,供俸,祭品
vt. 牺牲,祭祀,贱

联想记忆
shifting [ʃiftiŋ]

想一想再看

n. 转移 adj. 不断改换的 动词shift的现在分

 
observe [əb'zə:v]

想一想再看

v. 观察,遵守,注意到
v. 评论,庆

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。