手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > 那些你不知道的故事 > 正文

绕口令"莎莉在海边卖贝壳"竟然有真人原型

来源:可可英语 编辑:Sara   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Sally sells seashells by the seashore.

莎莉在海边卖贝壳。

Sally sells seashells by the seashore, and Sally was a real person.

莎莉在海边卖贝壳,并且莎莉是一个真实的人。

This is Mary Anning.

这是玛丽·安宁。

She sold rare invertebrate fossils by the seashore.

她曾在海边出售稀有的无脊椎动物化石。

Born in 1799, Mary was something exceptionally rare for a woman at the time, possibly because as an infant, she was struck by lightning.

玛丽出生于1799年,在当时的女性中是非常罕见的,可能是因为她在婴儿时期被闪电击中过。

No, she really was.

不是开玩笑,她真的被击中过。

She was a paleontologist, a fossil hunter if you will.

她是个古生物学家,也可以说是个化石猎人。

When she was 12, Mary dug up a 200 million-year-old marine reptile, the ichthyosaurus skeleton.

12岁时,玛丽挖出了一种2亿年前的海洋爬行动物,鱼龙骨架。

Translation: she discovered the first complete fish-lizard, ever.

也就是说,她发现了史上第一个完整的鱼蜥蜴。

OIP-C.jpg

Throughout her life, she discovered tons of fossils and sold rare invertebrates here by the seashore of England's Jurassic Coast.

在她的一生中,她在英格兰的侏罗纪海岸发现了大量的化石并出售罕见的无脊椎动物。

Unfortunately, Mary lived in a time when men ruled the roost and many of them routinely took credit for her findings.

不幸的是,玛丽生活在一个男权时代,他们中的许多人总是抢占她的成果。

But even though she might not have gotten the kudos she deserved while alive, she has gone down in history as the greatest fossilist the world ever knew.

但即使她在世的时候没有得到她应得的荣誉,她已经作为世界上最伟大的化石学家被载入史册。

She was even selected as one of the three most important female scientists in Britain and inspired a tongue twister that's one for the history books.

她甚至被选为英国最重要的三位女科学家之一,并激发了一个将载入史册的绕口令。

Sally sells seashells by the seashore.

莎莉在海边卖贝壳。

No, weren't you listening?

不对,你刚刚没在听吗?

Mary sold fossils by the seashore.

是玛丽在海边卖化石。

重点单词   查看全部解释    
lightning ['laitniŋ]

想一想再看

n. 闪电
adj. 闪电般的,快速的

 
hunter ['hʌntə]

想一想再看

n. 猎人,猎犬,猎马,搜寻者 Hunter: 亨特(姓

 
inspired [in'spaiəd]

想一想再看

adj. 有创见的,有灵感的

联想记忆
rare [rɛə]

想一想再看

adj. 稀罕的,稀薄的,罕见的,珍贵的
ad

 
credit ['kredit]

想一想再看

n. 信用,荣誉,贷款,学分,赞扬,赊欠,贷方

联想记忆
paleontologist [,pæliɔn'tɔlədʒist]

想一想再看

n. 古生物学者 =palaeontologist

 
skeleton ['skelitn]

想一想再看

n. 骨架,纲要,骨骼,骨瘦如柴的人或动物,家丑

 
deserved [di'zə:vd]

想一想再看

adj. 应得的;理所当然的 v. 值得;应得;应受报答

 
exceptionally [ik'sepʃənəli]

想一想再看

adv. 例外地,格外地,特别地

联想记忆


关键字: 化石 科学家 海边

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。