手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 国外媒体资讯 > 商业周刊 > 正文

商业周刊:最后雇佣却先遭解雇(4)

来源:可可英语 编辑:sara   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

He'd started as a salesperson there about a year ago, leading the expansion into a new region and making just under $50,000 a year plus commission.

大约一年前,他开始在那里做销售员,带领公司扩张到一个新地区,年收入不到五万美元,外加佣金。
It was a big step up from washing dishes at a restaurant less than a decade earlier, or organizing rafting trips just five years ago.
这比不到十年前在餐馆洗碗,或五年前组织漂流旅行,都有了很大的进步。
As the economy improved over the course of the past decade, people like Rogan were able to leave lower-paying jobs for better opportunities.
随着过去十年经济好转,像罗根这样的人能够离开低收入的工作岗位,寻找更好的机会。
The so-called quits rate, or the rate of Americans exiting employment of their own will, reached a 17-year high in January of last year, doubling from the depths of the last recession.
所谓的离职率,即美国人自愿离职的比率,在去年一月达到17年来的最高水平,比上次经济衰退的深度翻了一番。
The share of workers with a college education—particularly a bachelor's or advanced degree, like Rogan—also rose quickly.
受过大学教育,尤其是像罗根这样拥有学士或更高学位的工人比例也迅速上升。
Until 2012, most workers only completed high school; since then, most have an associate degree or some college experience.
直到2012年,大多数工人只完成了高中学业;从那以后,大多数人都有副学位或一些大学经历。
Rogan says the rewards of his old job went beyond pay: "There was health insurance, we had biweekly happy hours, it was a great culture."
罗根表示,他以前工作的回报不仅是工资:“有医疗保险,我们每两周都有去酒吧的快乐时光,这是一种很棒的文化。”

011719-36-History-Joseph-McCarthy-Red-Scare-Communism-1024x555.jpg

Now "it feels like everything is collapsing at once." He adds, "I was lucky enough to have some savings.

现在“感觉一切都在一下子崩溃了。”他补充说,“我很幸运有一些积蓄。
I didn't file taxes for last year, so I didn't get the $1,200 stimulus check.
我去年没有报税,所以没有收到1200美元的刺激经济的个人支票。
I'm mostly trying to make food at home and stretch my dollars. I'm eating a lot of tuna fish and beans."
我主要是想在家里做点吃的,然后花掉我的钱,我吃了很多金枪鱼和豆子。”
It was early March when Ashley Nash first heard from her manager about a quickly spreading virus.
三月初,阿什利·纳什第一次从她的经理那儿听说,病毒正在迅速传播。
"I thought, 'Oh wow, I wonder when that's going to get here?'" the 30-year-old Los Angeles resident recalls. She was fired that month, just two weeks after starting.
“我想,‘哇,我想知道什么时候病毒会到这儿?’”这位30岁的洛杉矶居民回忆道。她那个月遭到解雇,就在开始工作两周后。
Nash, who had previously worked at Macy's and Ross Stores, landed the sales associate position at a clothing store on Santa Monica's promenade,
纳什以前曾在梅西百货和罗斯百货工作,申请职位不久后,
a busy open-air shopping district, soon after applying. "I interviewed on a Sunday and came in on a Monday," she says.
就在圣莫尼卡漫步街的一家服装店找到了销售助理的职位,“我在一个周日去做的面试,周一到岗,”她说。

重点单词   查看全部解释    
insurance [in'ʃuərəns]

想一想再看

n. 保险,保险费,安全措施

联想记忆
advanced [əd'vɑ:nst]

想一想再看

adj. 高级的,先进的

 
associate [ə'səuʃieit]

想一想再看

n. 同伴,伙伴,合伙人
n. 准学士学位获得

联想记忆
district ['distrikt]

想一想再看

n. 区,地区,行政区
vt. 把 ... 划

 
check [tʃek]

想一想再看

n. 检查,支票,账单,制止,阻止物,检验标准,方格图案

联想记忆
stretch [stretʃ]

想一想再看

n. 伸展,张开
adj. 可伸缩的

 
commission [kə'miʃən]

想一想再看

n. 委员会,委托,委任,佣金,犯罪
vt.

联想记忆
salesperson ['seilz,pə:sən]

想一想再看

n. 售货员

 
virus ['vaiərəs]

想一想再看

n. 病毒,病原体

 
decade ['dekeid]

想一想再看

n. 十年

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。