手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 实战英语听力 > 历届苹果发布会大盘点 > 正文

1997年波士顿Macworld大会 乔布斯谈与微软的合作(2)

来源:可可英语 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
 下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC到手机

Next, we have taken a look at browsers out there and Apple has decided to make Internet Explorer its default browser on the Macintosh. Since we believe in choice, we're going to be shipping other Internet browsers, as well, on the Macintosh, and the user can, of course, change their default should they choose to.

接下来,我们关注一下浏览器,苹果决定将微软的浏览器设为Mac电脑的默认浏览器。因为我们相信选择,我们也将会在Mac电脑上运行其他网络浏览器。用户们可以选择更改其默认浏览器。

1997年波士顿Macworld大会 乔布斯谈与微软的合作

But we believe that Internet Explorer is a really good browser, and we think it's going to make a fine default browser. Java. We are going to be collaborating with Microsoft on Java to ensure that we can get the best from each other and ensure that there's compatibility between our virtual machines. We think that will serve everybody's interests. And lastly, Microsoft is making an investment in Apple. Microsoft is buying $150 million worth of Apple stock at market price. It is non-voting shares.

但是我们相信微软浏览器是一款非常好的浏览器。作为默认浏览器会很好。我们将会在Java上和微软合作以确保我们相互向在虚拟机上的兼容性能达到最好。我们认为这会满足每个人的需求。最后,微软会对苹果进行投资。微软将以市场价买入苹果1.5亿美金的股票,这是无投票权的股份。
And they've agreed not to sell them for at least three years. So what this means is that Microsoft is going to be part of the game with us as we restore this company back to health, have a vested interest in that stock price going up. We're going to be working together on Microsoft Office, on Internet Explorer, on Java. And I think that it's going to lead to a very healthy relationship. So it's a package announcement today. We're very, very happy about it. We're very, very excited about it. And I happen to have a special guest with me today via satellite downlink. And if we could get him up on the stage right now...
同时他们同意,至少在三年内不会抛出。所以这意味着微软将参与进来,与我们一起帮助苹果重获健康,与我们一起从股价的上涨中获益。我们将共同研发微软办公软件,互联网浏览器以及Java技术。我想这将会带来非常健康的合作关系。这个就是今天的方案发布。我们对此非常开心。我们对此非常兴奋。今天正好有个特别的嘉宾通过卫星下发链路和我连线。如果我们现在能让他上台...

重点单词   查看全部解释    
compatibility [kəm.pætə'biliti]

想一想再看

n. 和谐共处,兼容

联想记忆
default [di'fɔ:lt]

想一想再看

n. 假设值,默认(值), 不履行责任,缺席 v. 默认

联想记忆
announcement [ə'naunsmənt]

想一想再看

n. 通知,发表,宣布

联想记忆
stock [stɔk]

想一想再看

n. 存货,储备; 树干; 血统; 股份; 家畜

 
restore [ri'stɔ:]

想一想再看

vt. 恢复,修复,使复原

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。