手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > VOA慢速英语视频 > 正文

谁是下一个爱因斯坦

来源:可可英语 编辑:Wendy   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

For about three years now, this team has been working on a mobile health app for HIV patients.

三年以来,该团队一直为艾滋病患者开发健康应用程序。
Joel Gasana, the head of the team, is a medical student at a nearby university.
乔尔·加萨纳是该团队的负责人,他是附近一所大学的医学生。
The app that they've created will help HIV patients keep up with their treatment.
他们开发的应用程序将帮助艾滋病患者紧跟治疗。
Rwanda you have a very high prevalence of HIV, which is about 3.3 percent of the population.
卢旺达的艾滋病毒感染率很高,约占人口的3.3%,
And that as are showing that more than 27 percent of people on medication, they are not adherent.
有超过27%的患者接受药物治疗,但没有坚持服药。
That's what pushed me to create an application which will help us to make sure that all patients are adherent to medication.
这促使我开发一款能够让患者坚持服药的应用。
The team has been selected to compete for an Innovation Prize at this year's Next Einstein Forum held in Rwanda.
该团队已被选中角逐今年在卢旺达举行的“寻找下一个爱因斯坦”论坛创新奖。
This is the Next Einstein Forum 2018 in Kigali Rwanda. Welcome.
欢迎来到卢旺达基加利的2018年“寻找下一个爱因斯坦”论坛。

afri.jpg

The Next Einstein Forum is said to be the largest gathering of African scientist. They discuss innovations to solve local problems.

据说“寻找下一个爱因斯坦”论坛是非洲最大的科学家盛会,为解决当地问题讨论创新方法。
After a musical opening ceremony, Rwanda's president Paul Kagame opened the Forum.
在音乐开幕式后,卢旺达总统保罗·卡加梅宣布论坛开幕。
For too long, Africa has allowed itself to be left behind.
非洲长期以来处于落后状态。
But that's now, that is starting to change as we see in the important work on display at this Forum.
但正如我们在论坛上看到的一样,我们的成就是重大的,我们即将迎来改变。
Dr. Rose Mutiso is a clean energy technologist.
罗斯·穆蒂索博士是一名清洁能源技术专家。
I think it's been really refreshing and really inspiring to see that this community exists.
这一盛会的存在确实让人耳目一新,更加鼓舞人心。
This is a kind of growing and formidable force and we're part of the global scientific communities.
这是一种日益壮大的强大力量,我们也是全球科学界的一部分。
Joel is practicing his pitch. After three days of events and panel discussions,
乔尔正在练习他的演讲词,经过三天的活动和小组讨论会,
It's time to conclude the science competition. I'm about to do my final pitch. Wish me luck.
现在是结束科学竞赛的时候了,我要做最后一次演讲了,祝我好运。
Conrad Tankou from Cameroon pitched a digital project to help women with cervical cancer.
来自喀麦隆的康拉德·坦库发起了一个帮助子宫颈癌妇女的数字项目。
Rachel Sibande from Malawi presents an initiative to generate electricity from maize.
马拉维的雷切尔·西班德提出了用玉米发电。
In his final effort, Joel explains why his app deserves to win.
在最后一搏中,乔尔解释了他的应用理应获胜的原因。
And finally the winner is announced and it's Conrad Tankou from Cameroon. He won 25,000 dollars.
最后,获奖者是来自喀麦隆的康拉德·坦库,他赢了2.5万美元。
I have to say it's the first time this project is actually getting any recognition.
我不得不说这是这个项目第一次获得认可。
This conference has a great thing for me. I got an endorsement during my pitch.
这次会议对我来说意义非凡,我的演讲得到了认可。
I got an endorsement from the Minister of Health from the Rhonda Biomedical Center and we have now one appointment in the next week.
我得到了朗达生物医学中心卫生部长的认可,下周还有一次面谈。
The Forum ends with smiles and a renewed commitment to promote science across Africa.
论坛在欢笑声中结束,并再次承诺在整个非洲推广科学。
Chika Oduah for VOA news, Kigali
奇卡·奥杜阿,美国之音基加利为您报道。

重点单词   查看全部解释    
application [.æpli'keiʃən]

想一想再看

n. 应用; 申请; 专心
n. 应用软件程序

 
generate ['dʒenə.reit]

想一想再看

vt. 产生,发生,引起

联想记忆
innovation [.inəu'veiʃən]

想一想再看

n. 创新,革新

联想记忆
promote [prə'məut]

想一想再看

vt. 促进,提升,升迁; 发起; 促销

联想记忆
global ['gləubəl]

想一想再看

adj. 全球性的,全世界的,球状的,全局的

联想记忆
commitment [kə'mitmənt]

想一想再看

n. 承诺,保证; 确定,实行

联想记忆
population [.pɔpju'leiʃən]

想一想再看

n. 人口 ,(全体)居民,人数

联想记忆
conference ['kɔnfərəns]

想一想再看

n. 会议,会谈,讨论会,协商会

联想记忆
display [di'splei]

想一想再看

n. 显示,陈列,炫耀
vt. 显示,表现,夸

 
conclude [kən'klu:d]

想一想再看

vi. 总结,作出决定
vt. 使结束,推断出

联想记忆

    阅读本文的人还阅读了:
  • 非洲就业情况展望 2018-04-05
  • 复活节背后的故事 2018-04-06
  • 其乐无穷的体育运动 2018-04-10
  • 探寻巧克力背后的故事 2018-04-11
  • 丹麦推出神奇手机应用 2018-04-12
  • 发布评论我来说2句

      最新文章

      可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

      每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

      添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
      添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。