手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > VOA慢速英语视频 > 正文

解决肥胖要找对方法

来源:可可英语 编辑:Wendy   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Los Angeles resident Kathleen Mulcahy has been fighting with her weight for 55 years.

洛杉矶居民加特林·慕卡比已经和体重抗争55年了。
My parents had a baby, a son, and he died at birth. And so that was, sort of, I was 7
我的父母有一个孩子,一个儿子,他出生时就死了,我那时候7岁,
and I think that was the time I started gaining weight.
我想我是从那时开始发胖的。
My mother died when I was 12 very suddenly, and then my weight just escalated. She is not alone.
我12岁的时候妈妈突然去世,我的体重急剧上升,她并不是一个人在战斗。
A growing number of people are overweight or obese particularly in urban areas worldwide, including developing countries.
在世界范围内越来越多的人超重或肥胖,尤其是城市区域,其中包括发展中国家。
Fast foods, transnational corporations, soft drink companies going into these developing countries
快餐业、跨国公司和软饮公司进入这些发展中国家,
are having a very huge influence on the overweight and obesity epidemic,
这对超重和肥胖的大规模产生造成了影响,
because they are adding calories and processed foods, salt and sugar into the diet that these people have not normally been eating,
因为他们食用了太多卡路里和加工食品,还有盐和糖,这些都是他们以前不常吃的食物。
People's lifestyles are also changing in developing countries.
发展中国家人民的生活方式也在改变。
As people urbanize and make more money and have more sedentary lives, they are also putting on weight and following the pattern of the United States.
随着城市化进程加快,人们的收入也有所增长,久坐不动的生活增加,他们的体重也在步美国的后尘。
Psychotherapist Deena Solomon says there is also another reason why people are gaining weight globally.
精神治疗师蒂娜·索罗认为全球民众体重增长还有一个原因。
You know, people are moving away from their family of origin.
你知道,大量人群背井离乡。

obesity.jpg

They don't have a support system that's going to help them also manage and have relationships

他们缺少一种支持,这种支持可以帮助他们建立和处理人际关系,
as options for dealing with stress, so people are turning to food.
从而来解决自身压力,所以人们转向了食物。
While fad diets may help with quick weight loss, keeping off the weight is more of a challenge.
瘦身饮食可以帮助我们迅速减重,但要保持体重却是件难事。
At sustaining that weight loss, the studies overwhelmingly show that plant-based diets are good long term.
要想保持体重,大量研究表明蔬菜类饮食长期有效。
Instead of focusing on what to eat, Solomon helps people maintain weight loss by working with the mind to change a person's eating behavior.
索罗没有把注意力关注在吃什么上面,而是从改变饮食习惯来保持体重。
She helps her clients like Mulcahy be more self-aware by having them write down everything they eat before they eat.
她通过自我意识来帮助像慕卡比这样的客户,在吃饭之前将它们写下来。
That awareness, that sense of conscientiousness becomes more powerful than the immediate gratification of food.
这种意识,这种自律感,比食物给你的即时满足更强大。
But you have to learn it. It has to become a habit.
但你必须学会,你必须养成这种习惯。
It worked for Mulcahy, who has sustained her current weight for almost three years.
慕卡比的效果明显,目前她的体重已维持近三年了。
You get such a sense of accomplishment, a sense of power and efficacy that you can apply it to everywhere.
你有了一种成就感,一种力量还有它带来的效果,你可以把它应用到任何地方。
Maintaining a healthy weight not only helps with a positive self-image
保持健康的体重不仅有助于树立一个积极的自我形象,
but it will also fend off health problems such as heart disease, diabetes and even some forms of cancer.
还能避免疾病,比如心脏病、糖尿病以及某些癌症。
Elizabeth Lee, VOA News, Los Angeles.
美国之音新闻,伊丽莎白·李洛杉矶报道。

重点单词   查看全部解释    
diabetes [.daiə'bi:ti:z]

想一想再看

n. 糖尿病

联想记忆
current ['kʌrənt]

想一想再看

n. (水、气、电)流,趋势
adj. 流通的

联想记忆
overwhelmingly [.əvə'welmiŋli]

想一想再看

adv. 压倒性地,不可抵抗地

 
epidemic [.epi'demik]

想一想再看

n. 传染病,流行病
adj. 流行的,传染性

联想记忆
accomplishment [ə'kɔmpliʃmənt]

想一想再看

n. 成就,完成

 
urban ['ə:bən]

想一想再看

adj. 城市的,都市的

联想记忆
awareness [ə'wɛənis]

想一想再看

n. 认识,意识,了解

联想记忆
challenge ['tʃælindʒ]

想一想再看

n. 挑战
v. 向 ... 挑战

 
sedentary ['sednteri]

想一想再看

adj. 久坐的,固定不动的

联想记忆
gratification [.grætifi'keiʃən]

想一想再看

n. 满足,喜悦

联想记忆

    阅读本文的人还阅读了:
  • 年龄永远不是问题 2018-03-13
  • 海豚的美丽歌声 2018-03-14
  • 一氧化碳也有大用途 2018-03-16
  • 精彩纷呈的文化节 2018-03-17
  • 未来的电池发展 2018-03-19
  • 关键字: 肥胖 精神 维持

    发布评论我来说2句

      最新文章

      可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

      每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

      添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
      添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。