手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 品牌英语听力 > 高级英语(张汉熙版)第二册 > 正文

高级英语第二册(MP3+中英字幕) 第14课:亦爱亦恨话纽约(8)

来源:可可英语 编辑:sophie   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


手机扫描二维码查看全部内容

In New York, like seeks like, and by economy of effort excludes the rest as stranger.

在纽约,人以群分,人们对于自己圈子以外的人一律视同路人,以免浪费精力。
This distancing, this uncaring in ordinary encounters, has another side: in no other American city can the lonely be as lonely.
人们在日常交往中的这种保持距离、冷漠无情的态度还有一种影响:那些有孤独感的人在纽约比在其他任何美国城市都更觉孤独。
So much more needs to be said. New York is a wounded city, declining in its amenities. Overloaded by its tax burdens.
要说的情况还有很多。总之,纽约是一个受了创伤的城市,它重税压身,不堪负担,好景不再,江河日下。
But it is not dying city; the streets are safer than they were five years ago;
但纽约并不是一个就要死的城市;与五年前相比较,如今纽约的街道更安全了,
Broadway, which seemed to be succumbing to the tawdriness of its environment, is astir again.
曾一度似乎是在繁华旖旎的环境包围之下一蹶不振的百老汇大街如今又呈现出勃勃的生机。
The trash-strewn streets, the unruly schools, the uneasy feeling or menace, the noise, the brusqueness
街道上布满垃圾,学校里毫无秩序,市民们个个惶惶不安,到处噪声不绝于耳,人人讲话粗声大气
all confirm outsiders in their conviction that they wouldn’t live here if you gave them the place.
这一切都会使局外人更加坚定决心:就算把纽约送给他们,他们也不愿意在这里居住。
Yet show a New Yorker a splendid home in Dallas, or a swimming pool and cabana in Beverly Hills, and he will be admiring but not envious.
然而,你如果让一个纽约人去看达拉斯市的一所富丽堂皇的住宅,或是贝弗利希尔斯市的一个带小屋的游泳池,他一定会表示赞赏,但却不会眼红。
So much of well-to-do America now lives antiseptically in enclaves, tranquil and luxurious, that shut out the world.
现在有许多美国有钱人在安静、豪华、与世隔绝的小天地里过着世外桃源式的生活。
Too static, the New Yorker would say.
纽约人会说,这太沉闷了。
Tell him about the vigor of your outdoor pleasures; he prefers the unhealthy hassle and the vitality of urban life.
可是,你如果对他讲起户外游山玩水的劲头,他又会说他更欣赏都市生活那种虽有害于健康但却热热闹闹的活泼气氛。
He is hopelessly provincial.
他有着无可改变的乡土观念。
To him New York- despite its faults, which her will impatiently concede (“so what else is new?”) — is the spoiler of all other American cities.
对他来说,纽约--就算连他自己也无可奈何地承认有一些缺点("还有什么新的吗?")--使他对所有其他美国城市都不屑一顾。

重点单词   查看全部解释    
unruly [ʌn'ru:li]

想一想再看

adj. 难控制的,无法无天的,任性的

联想记忆
envious ['enviəs]

想一想再看

adj. 嫉妒的
adj. [古]好胜的,羡慕

联想记忆
static ['stætik]

想一想再看

adj. 静态的,静力的,静止的,静电的
n.

联想记忆
declining [di'klainiŋ]

想一想再看

adj. 下降的,衰落的 动词decline的现在分词

 
menace ['menis]

想一想再看

n. 威胁,胁迫
v. 威吓,胁迫

联想记忆
concede [kən'si:d]

想一想再看

vt. 承认,给予
vi. 让步

联想记忆
unhealthy [ʌn'helθi]

想一想再看

adj. 不健康的,不卫生的,病态的,危险的

 
uneasy [ʌn'i:zi]

想一想再看

adj. 不自在的,心神不安的,不稳定的,不舒服的

 
tranquil ['træŋkwil]

想一想再看

adj. 安静的,宁静的,稳定的,不变的

 
conviction [kən'vikʃən]

想一想再看

n. 定罪,信服,坚信

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。