手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语演讲 > 名人英语演讲视频 > 正文

特雷莎·梅首相就曼彻斯特恐袭发表的声明(视频+文本)

来源:可可英语 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
I have just chaired a meeting of the government's emergency committee COBR, where we discussed the details of – and the response to – the appalling events in Manchester last night.

Our thoughts and prayers are with the victims, and the families and friends of all those affected.

It is now beyond doubt that the people of Manchester, and of this country, have fallen victim to a callous terrorist attack – an attack that targeted some of the youngest people in our society with cold calculation.

This was among the worst terrorist incidents we have ever experienced in the United Kingdom. And although it is not the first time Manchester has suffered in this way, it is the worst attack the city has experienced, and the worst ever to hit the north of England.

The police and security services are working at speed to establish the complete picture, but I want to tell you what I can at this stage.

At 10:33pm last night, the police were called to reports of an explosion at Manchester Arena, in Manchester city centre, near Victoria train station.

We now know that a single terrorist detonated his improvised explosive device near one of the exits of the venue, deliberately choosing the time and place to cause maximum carnage and to kill and injure indiscriminately. The explosion coincided with the conclusion of a pop concert, which was attended by many young families and groups of children.

All acts of terrorism are cowardly attacks on innocent people, but this attack stands out for its appalling, sickening cowardice – deliberately targeting innocent, defenceless children and young people who should have been enjoying one of the most memorable nights of their lives.

As things stand, I can tell you that in addition to the attacker, 22 people have died and 59 people have been injured. Those who were injured are being treated in 8 different hospitals across Greater Manchester. Many are being treated for life-threatening conditions. And we know that among those killed and injured were many children and young people.

We struggle to comprehend the warped and twisted mind that sees a room packed with young children not as a scene to cherish, but as an opportunity for carnage.

But we can continue to resolve to thwart such attacks in future, to take on and defeat the ideology that often fuels this violence, and if there turn out to be others responsible for this attack, to seek them out and bring them to justice.

The police and security services believe that the attack was carried out by one man, but they now need to know whether he was acting alone or as part of a wider group. It will take some time to establish these facts, and the investigation will continue. The police and security services will be given all the resources they need to complete that task.

The police and security services believe they know the identity of the perpetrator, but at this stage of their investigations we cannot confirm his name.

The police and emergency services have - as always - acted with great courage and on behalf of the country I want to express our gratitude to them. They acted in accordance with the plans they have in place and the exercises they conduct to test those plans, and they performed with the utmost professionalism.

Four hundred police officers were involved in the operation through the night, and many paramedics, doctors and nurses have worked valiantly – amid traumatic and terrible scenes – to save lives and care for the wounded.

Significant resources have been deployed to the police investigation and there continue to be visible patrols around Manchester, which include the deployment of armed officers.
重点单词   查看全部解释    
cordon ['kɔ:dn]

想一想再看

n. 哨兵线,警戒线,饰带 vt. 围起警戒线

联想记忆
independent [indi'pendənt]

想一想再看

adj. 独立的,自主的,有主见的
n. 独立

联想记忆
available [ə'veiləbl]

想一想再看

adj. 可用的,可得到的,有用的,有效的

联想记忆
explosive [iks'pləusiv]

想一想再看

adj. 爆炸(性)的
n. 炸药

联想记忆
analysis [ə'næləsis]

想一想再看

n. 分析,解析

联想记忆
victim ['viktim]

想一想再看

n. 受害者,牺牲

 
affected [ə'fektid]

想一想再看

adj. 受影响的,受感动的,受疾病侵袭的 adj. 做

联想记忆
innocent ['inəsnt]

想一想再看

adj. 清白的,无辜的,无害的,天真纯洁的,无知的

联想记忆
deliberately [di'libəritli]

想一想再看

adv. 慎重地,故意地

 
identity [ai'dentiti]

想一想再看

n. 身份,一致,特征

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。