手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语演讲 > 奥巴马每周电台演讲 > 正文

美国总统奥巴马告别演讲(10)

来源:可可英语 编辑:villa   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码可进行跟读训练
  下载MP3到电脑  [F8键暂停/播放]   批量下载MP3到手机

For white Americans, it means acknowledging that the effects of slavery and Jim Crow didn't suddenly vanish in the'60s,

对于美国白人,这意味着去承认奴隶制度的影响,还有美国黑人不会突然消失在六十年代("Jim Crow"原意为:黑人,是美国白人至上主义者对黑人的蔑称;今译作“黑人隔离法”。),
that when minority groups voice discontent,
当少数群体发出不满的声音,
they're not just engaging in reverse racism or practicing political correctness.
他们不仅正热衷于逆向种族主义,还正在实践政治正确。
When they wage peaceful protest, they're not demanding special treatment
当他们进行和平示威,他们不是在要求特别待遇,
but the equal treatment that our Founders promised.
而是我们的建国之父承诺过的平等对待。
For native-born Americans, For native-born Americans,
对于本土的美国人来说,对于本土的美国人来说,
it means reminding ourselves that the stereotypes about immigrants today
这代表不断提醒我们自己对于当今赋予移民的刻板印象,
were said, almost word for word, about the Irish, and Italians, and Poles,
就像我们之前逐字地形容爱尔兰人、意大利人和波兰人,
奥巴马离任的最后几天

who it was said we're going to destroy the fundamental character of America.

那些宣称要摧毁美国最基本特性的人,
And as it turned out, America wasn't weakened by the presence of these newcomers;
最后的结果是美国并没有因为新来的人而削弱,
these newcomers embraced this nation's creed, and this nation was strengthened.
这些新人们加强了拥抱这个国家的信念,这个国家也因此变强了。
So regardless of the station that we occupy, we all have to try harder.
因此无论我们持什么立场,我们都应该更加努力。
We all have to start with the premise that each of our fellow citizens loves this country just as much as we do;
我们都应该以这样的认知为出发点:每一个公民都同我们一样热爱着这个国家,
that they value hard work and family just like we do;
同我们一样努力工作、一样重视家庭;
that their children are just as curious and hopeful and worthy of love as our own.
他们的孩子也像我们的孩子一样,充满好奇、前途无量并且值得爱护。

重点单词   查看全部解释    
curious ['kjuəriəs]

想一想再看

adj. 好奇的,奇特的

联想记忆
vanish ['væniʃ]

想一想再看

vi. 消失,不见了,绝迹
vt. 消失

联想记忆
occupy ['ɔkjupai]

想一想再看

vt. 占领,占用,占据,使忙碌,使从事

联想记忆
fundamental [.fʌndə'mentl]

想一想再看

adj. 基本的,根本的,重要的
n. 基本原

 
protest [prə'test]

想一想再看

n. 抗议,反对,声明
v. 抗议,反对,申明

联想记忆
premise ['premis]

想一想再看

n. 前提
vt. 提论,预述,假设

联想记忆
presence ['prezns]

想一想再看

n. 出席,到场,存在
n. 仪态,风度

 
peaceful ['pi:sfəl]

想一想再看

adj. 安宁的,和平的

 
reverse [ri'və:s]

想一想再看

n. 相反,背面,失败,倒档
adj. 反面的

联想记忆
engaging [in'geidʒiŋ]

想一想再看

adj. 动人的,迷人的,有魅力的

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。