手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 双语有声读物 > 世界小史 > 正文

世界小史(MP3+中英字幕) 第186期:罗马帝国

来源:可可英语 编辑:shaun   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码可进行跟读训练
  下载MP3到电脑  [F8键暂停/播放]   批量下载MP3到手机

Constantine no longer ruled the empire from Rome.

君士坦丁不再坐镇罗马进行统治。

In those days the chief threat came from the east, the Persians having once again become powerful.

当时帝国在东方受到最大的威胁,受到波斯人的威胁,波斯人又强大起来了。

So he chose as his seat the ancient Greek colony of Byzantium on the Black Sea, upon which it was renamed Constantine's City, or Constantinople.

于是他选中黑海附近的古希腊殖民地拜占庭为他的王室所在地,

Today we know it as Istanbul.

从此他便按他的名字叫君士坦丁市:君士坦丁堡。

By 395, the Roman empire didn't only have two capitals, it had two states: the Western Empire, consisting of Italy, Gaul, Britannia,

此后不久,自395年起,罗马帝国不仅有两个首都,而且分裂为两个国家:讲拉丁语的西罗马帝国,包括意大利、高卢不列颠、

Spain and North Africa, where people spoke Latin, and the Eastern Empire, consisting of Egypt, Palestine, Asia Minor, Greece and Macedonia, where they spoke Greek.

西班牙、北非;讲希腊语的东罗马帝国,包括埃及、巴勒斯坦、小亚细亚、希腊和马其顿。

In both states Christianity became the official religion from 380 onwards.

现在,自380年起,在这两个国家中基督教均成为国教。

This meant that bishops and archbishops became important dignitaries who wielded great influence in the affairs of state.

这就是说,主教和大主教是身居要职的显贵,他们在国家事务中也拥有很大的影响力。

Christians no longer met in underground passages, but in grand churches with fine pillars.

基督徒们不再在地下房间里,而是在华丽的、用柱子装饰起来的教堂里聚会

And the Cross, symbol of the deliverance from suffering, now became the legions' battle emblem.

而十字架这苦难中的拯救标志被作为战争标志,由人们扛着行进在军团的前列。

重点单词   查看全部解释    
colony ['kɔləni]

想一想再看

n. 殖民地,侨民,侨居地,聚居(地), 群体,菌落

 
minor ['mainə]

想一想再看

adj. 较小的,较少的,次要的
n. 未成年

联想记忆
spoke [spəuk]

想一想再看

v. 说,说话,演说

 
threat [θret]

想一想再看

n. 威胁,凶兆
vt. 威胁, 恐吓

 
symbol ['simbəl]

想一想再看

n. 符号,标志,象征

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。