手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 双语有声读物 > 世界小史 > 正文

世界小史(MP3+中英字幕) 第167期:害羞的事

来源:可可英语 编辑:shaun   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

If I have the gift of prophecy and can see into all mysteries and have all knowledge and have all faith so that I can move mountains,

我若有先知讲道之能,也明白各种的奥秘、各种的知识,而且有全备的信,叫我们够移山,

but have not love, then I am nothing.

却没有爱,我就算不得什么。

If I give away everything that is mine, and offer up my body to be burnt, but have not love, I gain nothing.

我若将所有的周济穷人,又舍己身叫人焚烧、却没有爱、仍然与我无益。

Love is long-suffering and kind, love does not envy, it does not boast, it is not proud, it does not behave improperly,

爱是恒久忍耐,又有恩慈;爱是不嫉妒;爱是不自夸;爱是不狂妄,不做害羞的事,

it does not seek its own advantage, it is not easily provoked, it bears no grudge, delights not in evil but rejoices only in the truth.

不求自己的益处,不轻易发怒,不计算他人的恶,不喜欢不义,只喜欢真理;

It shelters all, trusts all, always hopes, always endures. Love is everlasting.

凡事包容,凡事盼望,凡事忍耐;爱是永不止息。

When they heard Paul's sermons the Roman patricians must have shaken their heads in disapproval, for this was hardly the language of the law.

如果保罗是这样传教的话,看重权益的高贵的罗马人一定会摇头的。

But the poor and downtrodden heard in Paul's words something that was entirely new, something that had never been heard before:

但是穷人和受折磨的人却首先感觉到,这里产生了某种崭新的东西:

the extraordinary announcement of Divine Grace which was far greater than any law, and was called the Gospel, or the Good News.

神的恩慈的庄重报道,这种恩惠比公理更重要,它叫好消息。

重点单词   查看全部解释    
announcement [ə'naunsmənt]

想一想再看

n. 通知,发表,宣布

联想记忆
disapproval [.disə'pru:vəl]

想一想再看

n. 不赞成

联想记忆
prophecy ['prɔfisi]

想一想再看

n. 预言,先兆,预言能力 =prophesy

联想记忆
advantage [əd'vɑ:ntidʒ]

想一想再看

n. 优势,有利条件
vt. 有利于

联想记忆
grace [greis]

想一想再看

n. 优美,优雅,恩惠
vt. 使荣耀,使优美

联想记忆
extraordinary [iks'trɔ:dnri]

想一想再看

adj. 非凡的,特别的,特派的

联想记忆
boast [bəust]

想一想再看

v. 吹牛,自夸,说大话
n. 自吹自擂,自夸

 
divine [di'vain]

想一想再看

adj. 神的,神圣的
vt. 推断

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。