手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 双语有声读物 > 精灵鼠小弟 > 正文

精灵鼠小弟(MP3+中英字幕) 第25期:骄傲和幸福的小鼠弟

来源:可可英语 编辑:liekkas   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

"Bravo!" cried the man, "and good luck go with you!"

“好!”男人叫,“祝你好运!”

And so saying, he let go of the Wasp's prow.

他说着,离开了黄蜂号的船头那里。

A puff of air bellied out the schooner's headsails and she paid off and filled away on the port tack,

斯图亚特紧了紧索栓上的转帆索,然后就旋转着舵轮,

heeling gracefully over to the breeze while Stuart twirled her wheel and braced himself against a deck cleat.

整帆向风,让船头喷着汽作“Z”形前进,船尾则优雅地在微风里摆动。 

"By the by," yelled the man, "you haven't told me your name."

“顺便说一句,”男人喊:“你还没告诉我你的名字呢。”

"Name is Stuart Little," called Stuart at the top of his lungs.

“我叫斯图亚特.利特尔,”斯图亚特尽可能大声地喊。

精灵鼠小弟7.jpg

I'm the second son of Frederick C. Little, of this city.

我是这个城里的弗里德里克C.利特尔先生的第二个儿子。

"Bon voyage, Stuart," hollered his friend, "take care of yourself and bring the Wasp home safe."

“杰出的航海家,斯图亚特,”他的朋友喊,“你要小心,把黄蜂号安全地带回来。” 

"That I will," shouted Stuart.

“那正是我要做的,”斯图亚特喊。

And he was so proud and happy, he let go of the wheel for a second and did a little dance on the sloping deck, never noticing how narrowly he escaped hitting a tramp steamer that was drifting in his path, with her engines disabled and her decks awash.

他是这么骄傲和幸福,以至于在转动舵轮后的一秒种里在倾斜的甲板上跳起舞来,没有注意到船上的过道是多么狭窄,浪是多么的大,都把甲板打湿了。

重点单词   查看全部解释    
haven ['heivn]

想一想再看

n. 港口,避难所,安息所 v. 安置 ... 于港中,

联想记忆
awash [ə'wɔʃ]

想一想再看

adj. 被浪冲打的;与水面齐平的

联想记忆
gracefully

想一想再看

adv. 优雅地;温文地

 
wasp [wɔsp]

想一想再看

n. 黄蜂,胡蜂

 
wheel [wi:l]

想一想再看

n. 轮子,车轮,方向盘,周期,旋转
vi.

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。