手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语演讲 > 哈佛牛津名人名校演讲 > 正文

蒂姆·库克乔治·华盛顿大学演讲(MP3+中英字幕) 第7期

来源:可可英语 编辑:wendy   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
 下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC到手机
加载中..

The idea that great progress is possible, whatever line of work you choose.

这个信念:无论你从事哪个行业,给它带去伟大的进步是可能的事情。

There will always be cynics and critics on the sidelines tearing people down, and just as harmful are those people with good intentions who make no contribution at all.

总会受到局外愤世嫉俗者和批评家想要击溃我们,他们对社会的毒害与那些有善意的但并无任何贡献的人一样。

In his letter from the Birmingham jail, Dr. King wrote that our society needed to repent, not merely for the hateful words of the bad people, but for the appalling silence of the good people.

从伯明翰监狱寄出的信中,金博士写道,我们的社会需要悔改,不只是那些可恶的坏人,还有那些可怕的沉默的好人。

The sidelines are not where you want to live your life.

置身事外不是你想要的生活。

The world needs you in the arena. There are problems that need to be solved.

世界需要你在这个舞台上,那里有需要解决的问题。

Injustices that need to be ended. People that are still being persecuted, diseases still in need of cure.

不公需要结束。人们仍在遭受迫害,疾病仍需要治愈。

No matter what you do next, the world needs your energy, your passion, your impatience with progress.

不管你做什么,这个世界需要你的能量,你的激情,你对进步的渴望。

Don't shrink from risk. And tune out those critics and cynics.

不要回避风险。无视那些愤世嫉俗者和吹毛求疵的人。

History rarely yields to one person, but think, and never forget, what happens when it does. That can be you. That should be you. That must be you.

历史很少屈服于个人,但试想当它实现的时候会是什么样子,不要忘记这种感受。历史屈服的对象可以是你。应该是你。必须是你。

Congratulations Class of 2015. I'd like to take one photo of you, because this is the best view in the world. And it's a great one.

祝贺2015届。我想拍一张你们的照片,因为这是世界上最好的风景。它很伟大。

Thank you very much.

非常感谢。

重点单词   查看全部解释    
appalling [ə'pɔ:liŋ]

想一想再看

adj. 令人震惊的,可怕的
动词appall

联想记忆
tune [tju:n]

想一想再看

n. 曲调,调子,和谐,协调,调整
vt. 调

 
repent [ri'pent]

想一想再看

v. 后悔,悔悟

联想记忆
impatience [im'peiʃəns]

想一想再看

n. 不耐烦

 
merely ['miəli]

想一想再看

adv. 仅仅,只不过

 
jail [dʒeil]

想一想再看

n. 监牢,监狱,拘留所
vt. 监禁,下狱

 
contribution [.kɔntri'bju:ʃən]

想一想再看

n. 贡献,捐款(赠)

 
silence ['sailəns]

想一想再看

n. 沉默,寂静
vt. 使安静,使沉默

 
tear [tiə]

想一想再看

n. 眼泪,(撕破的)洞或裂缝,撕扯
vt.

联想记忆
passion ['pæʃən]

想一想再看

n. 激情,酷爱

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。