手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 轻松娱乐听力 > 双语趣听精彩世界 > 正文

双语趣听精彩世界(MP3+文本) 第103期:超级奶爸也想要产假!

来源:喜马拉雅 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  下载MP3到电脑  [F8键暂停/播放]   批量下载MP3到手机
加载中..

如今又越来越多的美国爸爸希望他们能够和新妈妈一样,有"产假"来照顾刚出生的宝宝.然而,在美国仅有10%到15%的机构给男员工这样的假.

超级奶爸也想要产假!
Now let's take a look at what new fathers in the US say.

An ever-rising share of men say they want to have time with a new child. In the U.S., paternity leave is a luxury. It's the only developed nation that doesn't guarantee paid time off, even for new mothers.

Scott Coltrane, interim president of the University of Oregon, who researches fathers and families, says more young men want time off with a new child — but just 10 to 15 percent of U.S. employers offer paid paternity leave, almost all in white-collar professions. And the main reason men don't take it is because they don't have wage replacement — so they can't afford to.

(本节目主播为:中国国际广播电台轻松调频FM91.5(北京)节目微信:China Drive双语中国秀。)

重点单词   查看全部解释    
replacement [ri'pleismənt]

想一想再看

n. 更换,接替者

 
interim ['intərim]

想一想再看

adj. 中间的,暂时的,临时的
n. 中间时

联想记忆
luxury ['lʌkʃəri]

想一想再看

n. 奢侈,豪华,奢侈品

 
guarantee [.gærən'ti:]

想一想再看

n. 保证,保证书,担保,担保人,抵押品
vt

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。