手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 可可之声 > 轻松快报 > 正文

新一代蜘蛛侠安德鲁·加菲尔德登场

来源:可可英语 编辑:francie   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  下载MP3到电脑  [F8键暂停/播放]   批量下载MP3到手机
加载中..


After the Transformers, we would meet another superman named Spider Man. The new episode The Amazing Spider Man will be on 2012 in 3D which would reveal the stories when our big hero is still at school. Today, we would talk about the new Spider Man Andrew Garfield.

变形金刚过后,我们又赢来新的英雄——蜘蛛侠。第四部《蜘蛛侠》将在2012年上映,又是一部3D电影,其中将主要讲述蜘蛛侠还是学生的故事。今天,就让我们认识一下我们的新蜘蛛侠安德鲁•加菲尔德。

You may feel a little unfamiliar with this new one. But do not worry. The big winner The Social Network would remind you for he played as Eduardo Saverin in that popular film. In fact, it’s the film that assists him to win the role of Spider Man.

这个新人可能有点陌生吧,其实他就是在《社交网络》中扮演爱德华多•萨瓦林的小帅哥,其实也是这部影片为他赚足了人气,从而赢得出演蜘蛛侠的机会。

Andrew was born in Los Angeles, California and moved to England when he was three years old. He was a gymnast during his early years. He started taking acting classes when he was fifteen, and in 2004, he won a MEN Theatre Award for his performance and won the outstanding newcomer award at the Evening Standard Theatre Awards.

安德鲁出生在美国洛杉矶。3岁时随父母搬回英国,小时候练过体操,15岁时开始进行表演训练。很快便获得了04年MEN Theatre Award和06年Evening Standard Theatre Award。

Andrew made his British television debut in 2005.In October 2007, he was named one of Variety's "10 Actors to Watch”, and in the same year, he, appeared in the drama Lions for Lambs. Also that month, he starred in drama Boy A, for which he won the 2008 BAFTA for Best Actor.

2005年, 安德鲁在英国电视上开始处女秀,2007年被列入了《综艺》的年度最值得关注的10位新人名单。接着出演了《男孩A》和《狮入羊口》并凭借《男孩A》在英国电影和电视学院颁奖礼上拿下了最佳电视电影男演员奖。

He achieved wider recognition and critical acclaim for his role in the 2010 Academy Award-winning film The Social Network, for which he received two BAFTA nominations and a Golden Globe nomination. The director comments like so” You can sense his talents though he is new. I bet you would love his acting!”

因为在《社交网络》中的表现使他再次拿到了两项电影和电视学院奖的提名和一项金球奖提名。《蜘蛛侠》的导演也是这样称赞他的表演:“虽然他只是个新人,但是他的才气都能清晰的感应到,我敢说他的表现定会讨人喜欢的!”

Some said Andrew can portray a shy and depressed Spider Man and others said they doubt his performance. If he can impress you with Social Network, then he would be likely to be a charming Spider Man. Can he seize this kind of opportunity to win your heart?

有人说他将会是个青涩,忧郁的蜘蛛侠,也有人说他们相当怀疑他的能力,但是,既然他能通过《社交网络》来吸引住你,也很有可能成为魅力无限的蜘蛛侠。他能否抓住这次赢得你的心的机会呢?


重点单词   查看全部解释    
charming ['tʃɑ:miŋ]

想一想再看

adj. 迷人的

联想记忆
impress [im'pres]

想一想再看

n. 印象,特徵,印记
v. 使 ... 有印

联想记忆
recognition [.rekəg'niʃən]

想一想再看

n. 认出,承认,感知,知识

 
social ['səuʃəl]

想一想再看

adj. 社会的,社交的
n. 社交聚会

 
academy [ə'kædəmi]

想一想再看

n. 学院,学术,学会

 
acclaim [ə'kleim]

想一想再看

n. 喝采,欢呼,赞同
v. 欢呼,喝采,称赞

联想记忆
acting ['æktiŋ]

想一想再看

n. 演戏,行为,假装 adj. 代理的,临时的,供演出

 
depressed [di'prest]

想一想再看

adj. 沮丧的,降低的,不景气的,萧条的,凹陷的,扁平

联想记忆
director [di'rektə, dai'rektə]

想一想再看

n. 董事,经理,主管,指导者,导演

 
unfamiliar ['ʌnfə'miljə]

想一想再看

adj. 不熟悉的

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。