日语 | 韩语 | 法语 | 西班牙语 | 可可地盘 | 手机版 | 可可培训
每日英语 | 练功房 | 网络学院 | 论坛 | 导航
  · 口语测试:"摇钱树"怎么说?
·您现在的位置: 可可英语 >> 有声读物 >> 诗歌 >> 正文
诗歌:The Rainy Day 雨天
时间:2008-2-5 14:40:37  来源:本站原创  作者:alex   测测英语水平如何 | 挑生词: 

Henry Wadsworth Longfellow 亨利.沃兹渥斯.朗费罗
 

The day is cold, and dark, and dreary;


It rains, and the wind is never weary;


The vine still clings to the moldering wall,


But at every gust the dead leaves fall,


And the day is dark and dreary.


My life is cold and dark and dreary;


It rains and the wind is never weary;


My though still cling to the moldering past,


But the hopes of youth fall thick in the blast,


And the days are dark and dreary.


Be still, sad heart! And cease repining;


Behind the clouds is the sun still shining;


Thy fate is the common fate of all,


Into each life some rain must fall,


Some days must be dark and dreary.

 


天冷、阴暗、沉闷;


下着雨,风也刮个不停;


藤还攀附着颓垣残壁,


每来一阵狂风,枯叶附落纷纷,


天真是阴暗而沉闷。


我的生活寒冷、阴郁、沉闷;


下着雨,风也刮个不停;


我的思想还纠缠着消逝的往事,


大风里,我的青春希望相继熄灭,


天真是阴暗而沉闷。


安静吧,忧伤的心!别再悔恨;


乌云后面太阳依然辉煌灿烂;


你命运和大家的一样,


每个人一生都得逢上阴雨,


有些日子必然阴暗而沉闷。

 

听了本文的网友还听了
网友评论:(显示最新10条)


最新有声阅读
最新VOA慢速听写
最新VOA常速听写
最新BBC听写
最新听力讨论帖
最新资料下载
可可官方YY群:3265973,每周定期上课,欢迎大家加入 [注:非QQ群,请先下载安装YY工具 了解课程]
Copyright © 2005-2011 www.utensil-race.com online services. All rights reserved.Security support by Safe.sh
沪ICP备05032650号
服务器安全 IT外包 服务器租用 dedicated server