手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 影视英语 > 美剧学习 > 傲骨贤妻第6季 > 正文

傲骨贤妻第六季(MP3+中英字幕) 第30期:与波尔马的对质

来源:可可英语 编辑:mike   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


手机扫描二维码查看全部内容

Who?

Norah O'Donnell.

诺拉·奥唐纳

No.

Alicia Florrick.

艾丽西·福瑞克

Case number 14CR3866.

14CR3866号案件

Good afternoon, Mrs. Florrick.

下午好 福瑞克夫人

Mr. Polmar.

波尔马先生

Who supplied the $1.3 million for Cary Agos' bail?

谁提供了凯里·艾格斯130万的保释金

Dexter Roja, one of our clients.

迪克斯特圠哈 我们的客户

- And he's a businessman? - Yes.

-他是商人吗 -是的

And a very generous businessman, by the look of things.

看起来 他是非常大方的商人

I can't speak to that.

我无法断言

Well, you have to be pretty generous

你得相当大方

to give $1.3 million to someone that you hardly know.

才会给几乎不认识的人130万

Objection. Was that a question?

反对 这是问题吗

Let me rephrase.

我重新措辞

You have to be pretty generous

你得相当大方

to give $1.3 million to someone that you hardly know?

才会给几乎不认识的人130万 对吗

It would be inaccurate to say

说迪克斯特圠哈

that Dexter Roja hardly knows Cary.

几乎不认识凯里是错误的

Hmm, I see.

我知道了

How many times has Mr. Roja met Cary in person?

罗哈先生见过凯里多少次

I'm not sure.

我不确定

More than three times?

多过三次吗

Objection, Mrs. Florrick has already stated

反对 福瑞克夫人已经说明

that she is not sure.

她不确定

Yeah, I'll withdraw.

撤回提问

Is it your understanding

你的理解是

that Mr. Roja's money came from his health club business?

罗哈先生的钱来源于他的健身房生意对吗

That is correct, Mr. Polmar.

是的 波尔马先生

Isn't Mr. Roja a long-time associate of Lemond Bishop?

罗哈先生难道不是雷蒙德毕夏普的长期助手吗

Objection, Your Honor-- vague.

反对 法官阁下 概念模糊

What is vague?

哪里模糊

"Long time" Or "Associate"?

"长期"还是"助手"

Both.

两者

No, uh, I find them both clear. Overruled.

不 我觉得都很清楚 反对无效

Yes, Mr. Roja, at one time, worked for Mr. Bishop.

是 罗哈先生曾经为毕肖普先生工作

In his... drug empire.

为他的毒品帝国工作

Objection-- not in evidence.

反对 没有证据

Sustained.

反对有效

Mrs. Florrick,

福瑞克夫人

when Mr. Roja gave you this money,

罗哈给你钱时

was Mr. Bishop present?

毕夏普先生在场吗

Yes.

在场

He was there? Mr. Bishop was there?

他在场 毕夏普先生在场

Yes, but on another matter.

是 但另有事情

重点单词   查看全部解释    
withdraw [wið'drɔ:]

想一想再看

vt. 撤回,取回,撤退
vi. 退回,撤退,

联想记忆
vague [veig]

想一想再看

adj. 模糊的,不明确的,犹豫不决的,茫然的

联想记忆
paraphrase ['pærəfreiz]

想一想再看

n. 释义,解述,改写 v. 改写,解述

联想记忆
commander [kə'mɑ:ndə]

想一想再看

n. 司令官,指挥官

 
bishop ['biʃəp]

想一想再看

n. 主教 n. (国际象棋中的)象

联想记忆
retreat [ri'tri:t]

想一想再看

n. 休息寓所,撤退,隐居
v. 撤退,向后倾

联想记忆
objection [əb'dʒekʃən]

想一想再看

n. 反对,异议

联想记忆
bail [beil]

想一想再看

n. 杓,保释,保证金,担保人,把手 vt. 往外舀水,

联想记忆
override [.əuvə'raid]

想一想再看

vt. 弃绝,渺视,凌驾,过度负重 n. 给代理人的佣金

 
sensible ['sensəbl]

想一想再看

adj. 可察觉的,意识到的,实用的
n. 可

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。