首页-日语 - 地盘 - 记录 - 日志 - 下载 - 查词 - 翻译 - 排行
F8键(暂停/播放)| F9键(重复此句)| 左键或ALT+Z(上一句)| 右键或ALT+X(下一句)
提示:听写播放器因为flash插件问题无法播放,请点击此处解决
听写窗口
译文窗口
注释窗口

您没有登录,系统不能保存您的听写记录和听写错词,点击此处登录

听写提交之后可查看原文
Finance and economics
Golden Goldin
A Nobel for an economist who has overturned assumptions about gender equality.
On the morning of October 9th the National Bureau of Economic Research circulated a working paper to economists around the world entitled “Why Women Won”.
In the paper, Claudia Goldin of Harvard University documents how women achieved equal rights in American workplaces and families.
Rather fittingly, a few hours later, Ms Goldin was announced as the winner of this year’s economics Nobel prize, for advancing “our understanding of women’s labour-market outcomes”.
Having been the first woman to be granted tenure at Harvard’s economics department, Ms Goldin is now the third woman to have won the subject’s Nobel prize.
Taken together, her research provides a comprehensive history of gender labour-market inequality over the past 200 years.
In telling this history, she has overturned assumptions about both historical gender relations and what is required to achieve greater equality in the present day.
Before Ms Goldin’s work, economists had thought that economic growth led to a more level playing field.
财经版块
金牌戈尔丁
一位颠覆了关于性别平等假设的经济学家获得了诺贝尔奖。
10月9日上午,美国国家经济研究局向世界各地的经济学家分发了一份题为《女性为何获胜》的工作论文。
在这篇论文中,哈佛大学的克劳迪娅・戈尔丁记录了女性如何在美国的工作场所和家庭中实现平等权利。
恰合时宜的是,几个小时后,戈尔丁女士赢得了今年的诺贝尔经济学奖,以表彰她“促进了我们对女性劳动力市场的理解”。
戈尔丁是第一位在哈佛大学经济学系获得终身教职的女性,现在她是第三位获得诺贝尔经济学奖的女性。
概括而言,她的研究全面展示了过去200年来劳动力市场性别不平等的历史。
在讲述这段历史时,她颠覆了关于历史上的性别关系以及在当今实现更广泛的平等所需条件的假设。
在戈尔丁的研究出现之前,经济学家们曾认为,经济增长会带来更公平的竞争环境。
暂无注释
听写注意
1.为防止灌水听写至少要输入超过10个单词方可提交同时听写内容不能粘贴;
2.标点符号不用填写,听写比对会忽略掉标点符号;
3.单词与单词之间要留有空格,同时数字(年月或金额)请用阿拉伯数字。
可友留言
加载中...
我来说2句
抱歉,您需要先登录后才能留言
谁正在听写
得分最高
最新听写
热门听写