首页-日语 - 地盘 - 记录 - 日志 - 下载 - 查词 - 翻译 - 排行
F8键(暂停/播放)| F9键(重复此句)| 左键或ALT+Z(上一句)| 右键或ALT+X(下一句)
提示:听写播放器因为flash插件问题无法播放,请点击此处解决
听写窗口
译文窗口
注释窗口

您没有登录,系统不能保存您的听写记录和听写错词,点击此处登录

听写提交之后可查看原文
Business
Bartleby: The grip of vice
Nobody’s perfect. Managers should not forget that
The arc of current management thinking bends towards virtue.
Co-operation is what makes teams purr.
Low-ego empathy is the hallmark of a thoroughly modern boss.
Purpose matters to employees as much as pay; society looms as large as shareholders.
But appealing to people’s better nature, and ignoring their vices, is an incomplete approach.
Nor is being good necessarily great for your own career.
Take a look at the seven capital virtues and the seven deadly sins laid out in Christian tradition.
The virtues are chastity, temperance, charity, diligence, kindness, patience and humility; the vices are lust, gluttony, greed, sloth, envy, wrath and pride.
In aggregate the first set of qualities is the one for managers to emulate.
Neither chaste charity nor lustful gluttony have much to recommend them as a management ethos; but only one is a lawsuit waiting to happen.
Diligence clearly beats sloth.
Greed is out of fashion.
商业版块
巴托比:把握罪恶
管理者应牢记:人无完人
如今的管理思维往往与美德挂钩。
想让团队安稳工作,就要合作。
真正现代化的老板要有低自我同理心。
员工要认为,目标和薪酬一样重要;同事和股东一样重要。
但是,激发人们的善良本性,而忽视他们的罪恶这种方法,并不完善。
做好人也不一定对你的职业生涯有好处。
看看基督教传统中列出的七大美德和七宗罪。
七大美德是贞洁、节制、慷慨、勤勉、宽容、耐心和谦虚;七宗罪是色欲、暴食、贪婪、懒惰、嫉妒、暴怒和傲慢。
总的来说,七大美德是管理者要努力具备的。
无论是慷慨至极还是贪婪无度,都不是太可取的管理理念;但只有一种一定会遭到反对。
勤勉显然会胜过懒惰。
贪婪已经过时了。
暂无注释
听写注意
1.为防止灌水听写至少要输入超过10个单词方可提交同时听写内容不能粘贴;
2.标点符号不用填写,听写比对会忽略掉标点符号;
3.单词与单词之间要留有空格,同时数字(年月或金额)请用阿拉伯数字。
可友留言
加载中...
我来说2句
抱歉,您需要先登录后才能留言
谁正在听写
得分最高
最新听写
热门听写