首页-日语 - 地盘 - 记录 - 日志 - 下载 - 查词 - 翻译 - 排行
F8键(暂停/播放)| F9键(重复此句)| 左键或ALT+Z(上一句)| 右键或ALT+X(下一句)
提示:听写播放器因为flash插件问题无法播放,请点击此处解决
听写窗口
译文窗口
注释窗口

您没有登录,系统不能保存您的听写记录和听写错词,点击此处登录

听写提交之后可查看原文
"We have to go where the lobsters want to go... the rockier, the craggier, that's where we want to be putting our traps," says Ali Desjardin, as she pulls up a lobster trap from the ocean floor.
She grabs a gauge to measure the area from the rear of the eye socket down the length of the back.
Any lobsters kept must have backs between 3.25 inches and 5 inches (12.7cm) long.
Everything else is returned to the sea.
Females carrying eggs are also tossed back, a regulation Maine lobsterman put in place in 1872.
Lobstermen notch females with a v to indicate to other fishermen that they are needed breeders.
A purple rope, known as a line, attaches the trap to a floating buoy.
Allegations about this line are rocking the entire lobster industry in Maine.
Earlier this month Monterey Bay Aquarium's Seafood Watch, a California programme which advises consumers and businesses on what marine life to eat, placed the Atlantic lobster on its "avoid" list.
According to Seafood Watch, the lines used in lobster fishing can entangle the endangered North Atlantic right whale.
Outraged Maine lobstermen say they have not had an entanglement with a right whale in nearly two decades.
“我们必须去龙虾想去的地方……我们要在岩石更多,更陡峭的地方放置陷阱,“阿里・德斯贾丁一边说,一边从海底捞出一个龙虾陷阱。
她抓起一个量规,测量龙虾眼窝后方到背部的长度。
所有养殖龙虾的背部长度必须在3.25英寸到5英寸(12.7厘米)之间。
其他的都要放回到大海中。
携带龙虾卵的雌性龙虾也会被抛回海中,这是缅因州1872年开始实施的一项规定。
龙虾渔民在雌性龙虾身上刻上v字,向其他渔民表明,她们是必要的繁殖者。
一条被称为吊绳的紫色绳索将陷阱连接到漂浮的浮标上。
对于这条吊绳的指控震动了缅因州的整个龙虾产业。
本月早些时候,加利福尼亚州蒙特利湾水族馆的“海鲜观察”项目将大西洋龙虾列入了“避免食用”的名单。该项目为消费者和企业能够食用何种海洋生物提供建议。
海鲜观察组织表示,捕捞龙虾时使用的吊绳可能会缠住濒临灭绝的北大西洋露脊鲸。
愤怒的缅因州龙虾渔民表示,他们已经近20年没有与露脊鲸有过纠葛。
暂无注释
听写注意
1.为防止灌水听写至少要输入超过10个单词方可提交同时听写内容不能粘贴;
2.标点符号不用填写,听写比对会忽略掉标点符号;
3.单词与单词之间要留有空格,同时数字(年月或金额)请用阿拉伯数字。
可友留言
加载中...
我来说2句
抱歉,您需要先登录后才能留言
谁正在听写
得分最高
最新听写
热门听写