首页-日语 - 地盘 - 记录 - 日志 - 下载 - 查词 - 翻译 - 排行
F8键(暂停/播放)| F9键(重复此句)| 左键或ALT+Z(上一句)| 右键或ALT+X(下一句)
提示:听写播放器因为flash插件问题无法播放,请点击此处解决
听写窗口
译文窗口
注释窗口

您没有登录,系统不能保存您的听写记录和听写错词,点击此处登录

听写提交之后可查看原文
America faces a “catastrophic” teacher shortage, according to the Washington Post; schools “across the US” are facing shortages, declared a Fox News banner; it’s “like dog-eat-dog” when scrambling to hire teachers, claimed the Wall Street Journal.
Some of the hysteria might stem from teacher surveys.
74% of educators were dissatisfied with their jobs in June, according to a survey by the American Federation of Teachers, the country’s second-largest teachers’ union.
In February, a survey by the National Education Association, America’s largest labour union, estimated that 55% of teachers were considering leaving.
But there is a difference between intending to leave and actually doing so.
Nor national consensus on how to define a teacher shortage.
A school may have enough teachers for each pupil, but is it experiencing a teacher shortage if it cannot find one for a new music course?
If an administrator is teaching one class, is that a shortage or is the administrator simply doing her job?
Is a district in trouble if it is unable to staff 3% of its positions? How about 1%?
The narrative of shortage is politically expedient for education activists on both sides.
Democrats, whose supporters favour spending more on public schools than Republicans, point to massive teaching shortages as proof that public schools are underfunded.
“The problem is that we don’t invest in our workforce,” says Cecily Myart-Cruz, the president of United Teachers Los Angeles, a labour union.
据《华盛顿邮报》报道,美国正面临严重的教师短缺问题;福克斯新闻的一条标语称,美国各地的学校正面临教师短缺;《华尔街日报》称,在争抢教师的时候“就像狗咬狗”一样。
这样的一些乱象可能是源于一份教师调查
该调查显示了一个更普遍的问题:根据美国第二大教师联盟美国教师联合会的一项调查,在6月份,74%的教师对自己的工作不满意。
2月份,美国最大的工会全国教育协会的一项调查估计,55%的教师正在考虑离职。
但打算离开和实际去做是有区别的。
对于如何定义教师短缺,目前还没有全国性的共识。
一所学校可能给每个学生都配有足够的教师数量,但如果新的音乐课找不到教师,这算作教师短缺吗?
如果管理员在任教,这算教师短缺,还是说这是管理员分内的事?
如果一个学区有3%的岗位没有人做,那么这里是否算陷入了短缺?如果是1%呢?
对于两党的教育活动人士来说,短缺的说法在政治上都是权宜之计。
与共和党相比,民主党的支持者更倾向于在公立学校投入更多资金,他们指出,大规模的教师短缺是公立学校资金不足的证据。
“问题是我们没有对我们的劳动力进行投资,”洛杉矶联合教师工会主席塞西莉・米亚特-克鲁兹说。
暂无注释
听写注意
1.为防止灌水听写至少要输入超过10个单词方可提交同时听写内容不能粘贴;
2.标点符号不用填写,听写比对会忽略掉标点符号;
3.单词与单词之间要留有空格,同时数字(年月或金额)请用阿拉伯数字。
可友留言
加载中...
我来说2句
抱歉,您需要先登录后才能留言
谁正在听写
得分最高
最新听写
热门听写