首页-日语 - 地盘 - 记录 - 日志 - 下载 - 查词 - 翻译 - 排行
F8键(暂停/播放)| F9键(重复此句)| 左键或ALT+Z(上一句)| 右键或ALT+X(下一句)
提示:听写播放器因为flash插件问题无法播放,请点击此处解决
听写窗口
译文窗口
注释窗口

您没有登录,系统不能保存您的听写记录和听写错词,点击此处登录

听写提交之后可查看原文
Britain's Prime Minister Liz Truss is promising new policies to deal with the country's economic problems.
Here is what she had to say:
"I will deliver a bold plan to cut taxes and grow our economy. I will deliver on the energy crisis, dealing with people's energy's bills, but also dealing with the long-term issues we have on energy supply. And I will deliver on the national health service."
Truss replaced Boris Johnson as the head of the Conservative Party after winning the party's leadership vote.
Johnson agreed to step down earlier this year.
Truss officially took the position on Tuesday in a ceremony in Scotland with Queen Elizabeth II of England.
Truss becomes Britain's third female Prime Minister, after Margaret Thatcher and Theresa May.
Truss became Prime Minister because her Conservative Party still holds the majority in Britain's Parliament.
As the party's new leader, she takes over as prime minister without a general election.
In her comments, Truss discussed a big concern of Britons: rising food and energy prices.
英国首相利兹・特拉斯承诺出台新政策来解决该国的经济问题。
以下是她说过的话:
“我将提出一个大胆的计划来减税和发展我们的经济。我将解决能源危机,解决人们的能源账单,以及能源供应方面的长期问题。我将推行(英国)国民医疗服务体系。”
特拉斯在赢得保守党党首选举后,接替鲍里斯・约翰逊成为保守党党首。
约翰逊今年早些时候同意辞职。
周二,特拉斯在苏格兰与英国女王伊丽莎白二世会面的仪式上正式就任这一职位。
特拉斯成为继玛格丽特・撒切尔和特蕾莎・梅之后英国第三位女首相。
特拉斯之所以能成为首相,是因为她所在的保守党在英国议会中仍占多数席位。
作为该党的新领袖,她无需举行大选就能接任首相一职。
在她的评论中,特拉斯谈到了英国人的一大担忧:不断上涨的食品和能源价格。
暂无注释
听写注意
1.为防止灌水听写至少要输入超过10个单词方可提交同时听写内容不能粘贴;
2.标点符号不用填写,听写比对会忽略掉标点符号;
3.单词与单词之间要留有空格,同时数字(年月或金额)请用阿拉伯数字。
可友留言
加载中...
我来说2句
抱歉,您需要先登录后才能留言
谁正在听写
得分最高
最新听写
热门听写