首页-日语 - 地盘 - 记录 - 日志 - 下载 - 查词 - 翻译 - 排行
F8键(暂停/播放)| F9键(重复此句)| 左键或ALT+Z(上一句)| 右键或ALT+X(下一句)
提示:听写播放器因为flash插件问题无法播放,请点击此处解决
听写窗口
译文窗口
注释窗口

您没有登录,系统不能保存您的听写记录和听写错词,点击此处登录

听写提交之后可查看原文
The bottom line is, you never know.
You can be denied a reference or unnecessarily complicate the paperwork related to your stock options and pension plan.
Or you could miss a chance to turn a former employer into a client.
Your columnist, a guest Bartleby, has no immediate plans to leave her current job.
But if she ever did, and was asked to participate in an exit interview, she would agree to do so―and would advise you to do the same.
As in any break-up, the one with an employer involves dealing with elusive concepts such as decorum (“It’s not you, it’s me”) or closure (“Thank you for everything”).
It is also transactional.
As such, it pays not to be too candid.
Whether the process happens over the phone, on Zoom, in person or in an online form, refrain from speaking your mind too freely.
It is better to be excited about your new chapter than to unleash vitriol on colleagues who were unkind or censorious over the years.
Being too diplomatic is safer, unless it devolves into insincere platitudes.
“This place is toxic” is bad; “the thing I admire about the leadership team is their long-term vision” may be worse.
To strike the right balance it is useful to think of the exit interview as a performance appraisal in reverse.
Outlining what you enjoyed most about the place (the pay, the camaraderie or the coffee) is a good place to start.
Explaining what drew you to another employer can be particularly instructive.
关键是,这样做的结果难以预料。
公司可能会拒绝给你写推荐信,或者无缘无故让你的股票期权和养老金计划的相关文书工作变得复杂。
你还可能会错过把前雇主变成客户的机会。
本文的专栏作者是巴托比专栏的客座作家,她目前还没有离职的计划。
但如果她有,并被邀请参加离职谈话,她会参加的--并会建议你也这样做。
和分手一样,与雇主谈离职时会涉及一些难以捉摸的概念,比如礼节(“不是你的问题,是我的问题”)或结束语(“谢谢你所做的一切”)。
这也是在做买卖。
因此,有所隐瞒是有好处的。
无论进行离职谈话的形式是打电话、Zoom会议、面谈还是填在线表格,都不要太随意地说出你的想法。
与其对那些多年来不甚友善或吹毛求疵的同事大加抨击,不如为自己的人生新篇章高兴。
说话过于圆滑更安全,除非说的话成了不真诚的陈词滥调。
“这个地方害人不浅”这话很糟;“领导的长远眼光令我钦佩”可能更糟。
要想找到其中的平衡,将离职谈话视为一种反向绩效评估很有帮助。
列出你最喜欢这个地方的哪些方面(工资、同事情谊或咖啡)是一个很好的切入点。
解释是什么吸引你去另一家公司可能特别有启发意义。
暂无注释
听写注意
1.为防止灌水听写至少要输入超过10个单词方可提交同时听写内容不能粘贴;
2.标点符号不用填写,听写比对会忽略掉标点符号;
3.单词与单词之间要留有空格,同时数字(年月或金额)请用阿拉伯数字。
可友留言
加载中...
我来说2句
抱歉,您需要先登录后才能留言
谁正在听写
得分最高
最新听写
热门听写