首页-日语 - 地盘 - 记录 - 日志 - 下载 - 查词 - 翻译 - 排行
F8键(暂停/播放)| F9键(重复此句)| 左键或ALT+Z(上一句)| 右键或ALT+X(下一句)
提示:听写播放器因为flash插件问题无法播放,请点击此处解决
听写窗口
译文窗口
注释窗口

您没有登录,系统不能保存您的听写记录和听写错词,点击此处登录

听写提交之后可查看原文
Argentina reported a monthly inflation rate of 7.4 percent in the month of July, the highest number in about 20 years.
The country's consumer prices have increased 71 percent over the past year, the national statistics agency, called INDEC, said recently.
The latest numbers put Argentina among the countries with the highest inflation rates in the world.
The effects of inflation are clear in Villa Fiorito, around 15 kilometers from downtown Buenos Aires.
There, unemployed women gather in the hopes of exchanging goods for food.
Such exchanges that do not involve money are known as bartering.
Every afternoon, women set up their blankets and lay out their goods, including clothes and toys.
Their hope is to exchange the goods for food to feed their families.
The economic problems are likely to get worse before they get better in Argentina.
Experts predict that inflation for the whole year will likely reach 90 percent or higher.
Thirty-one-year-old Soledad Bustos sets up shop in the Villa Fiorito fair every afternoon while one of her children is in school and another is under the care of her sister.
阿根廷报告称,7月份的月度通货膨胀率为7.4%,是近20年来的最高水平。
国家统计机构INDEC最近表示,在过去的一年里,该国的消费者价格上涨了71%。
最新数据显示,阿根廷是世界上通货膨胀率最高的国家之一。
在距离布宜诺斯艾利斯市中心约15公里的维拉・菲奥里托镇,通货膨胀的影响显而易见。
在那里,失业妇女聚集在一起,希望用商品换取食物。
这种不涉及金钱的交易被称为以物易物。
每天下午,妇女们都会铺好毯子,摆好衣服和玩具等商品。
他们希望用这些商品换取食物来养家糊口。
阿根廷的经济问题在好转之前可能会变得更糟。
专家预测,今年全年的通货膨胀率可能会达到90%或更高。
31岁的索莱达・布斯托斯每天下午都会在维拉・菲奥里托镇集市上营业,而她的一个孩子在上学,另一个孩子则由她的姐姐照顾。
暂无注释
听写注意
1.为防止灌水听写至少要输入超过10个单词方可提交同时听写内容不能粘贴;
2.标点符号不用填写,听写比对会忽略掉标点符号;
3.单词与单词之间要留有空格,同时数字(年月或金额)请用阿拉伯数字。
可友留言
加载中...
我来说2句
抱歉,您需要先登录后才能留言
谁正在听写
得分最高
最新听写
热门听写