首页-日语 - 地盘 - 记录 - 日志 - 下载 - 查词 - 翻译 - 排行
F8键(暂停/播放)| F9键(重复此句)| 左键或ALT+Z(上一句)| 右键或ALT+X(下一句)
提示:听写播放器因为flash插件问题无法播放,请点击此处解决
听写窗口
译文窗口
注释窗口

您没有登录,系统不能保存您的听写记录和听写错词,点击此处登录

听写提交之后可查看原文
Near-record amounts of algae, or water plants, are covering Caribbean coasts from Puerto Rico to Barbados.
The plants are killing fish and other wildlife, producing bad smells and gases, and hurting tourism.
The University of South Florida's Optical Oceanography Lab said nearly 22 million metric tons of brown algae called sargassum appeared in the Atlantic Ocean in June.
That was 20 percent more than the record set in 2018.
And unusually large amounts of sargassum have floated into the Caribbean Sea.
The plants recently surrounded Pinel Island near the French Caribbean territory of St. Martin.
The normally clear blue waters turned dark brown forcing officials to stop boat service and cancel fun activities on the water.
Oswen Corbel is the owner of Caribbean Paddling.
He said he had to close his St. Martin business on July 22 and does not expect to reopen until late October.
从波多黎各到巴巴多斯,加勒比海沿岸的海藻(即水生植物)数量接近历史最高水平。
这些植物正在杀死鱼类等野生动物,产生难闻的气味和气体,并损害旅游业。
南佛罗里达大学的光学海洋学实验室表示,今年6月,大西洋出现了近2200万吨名为马尾藻的褐藻。
这比2018年创下的纪录高出20%。
大量马尾藻已经漂到加勒比海。
这些植物最近包围了法属加勒比海领土圣马丁附近的皮内尔岛。
通常清澈的蓝色海水变成了深褐色,迫使官员们停止了乘船服务,取消了水上的娱乐活动。
奥斯文・科贝尔是加勒比划船俱乐部的老板。
他说,他不得不在7月22日关闭他在圣马丁的公司,预计要到10月底才能重新开业。
暂无注释
听写注意
1.为防止灌水听写至少要输入超过10个单词方可提交同时听写内容不能粘贴;
2.标点符号不用填写,听写比对会忽略掉标点符号;
3.单词与单词之间要留有空格,同时数字(年月或金额)请用阿拉伯数字。
可友留言
加载中...
我来说2句
抱歉,您需要先登录后才能留言
谁正在听写
得分最高
最新听写
热门听写