首页-日语 - 地盘 - 记录 - 日志 - 下载 - 查词 - 翻译 - 排行
F8键(暂停/播放)| F9键(重复此句)| 左键或ALT+Z(上一句)| 右键或ALT+X(下一句)
提示:听写播放器因为flash插件问题无法播放,请点击此处解决
听写窗口
译文窗口
注释窗口

您没有登录,系统不能保存您的听写记录和听写错词,点击此处登录

听写提交之后可查看原文
Many people try to save water just to do the right thing.
But when a serious drought hits, state and local governments enforce restrictions.
Saving water then becomes non-negotiable.
So far this summer, nearly 65 percent of the United States is experiencing “abnormally dry” weather, the U.S. Drought Monitor reports.
Almost 43 percent of those areas are dealing with “moderate” drought.
And nearly 47 percent are dealing with “severe,” “extreme,” or “exceptional” drought.
That means more than 109 million people are living under drought conditions.
And a lot of them have plants or yards to worry about.
Jessica Damiano with the Associated Press has these suggestions for how to keep your garden healthy during periods of dry weather.
If you are gardening under water restrictions, decide which plants need water the most.
Newly planted trees and shrubs are high on the priority list.
许多人试图节约用水,只是为了做正确的事情。
但当严重干旱来袭时,国家和地方政府会强制执行限制措施。
那么节约用水就成了不可谈判的问题。
据美国干旱监测机构报道,今年夏天到目前为止,美国近65%的地区正在经历“异常干燥”的天气。
其中近43%的地区正在应对“中度”干旱。
近47%的地区正在应对“严重”、“极端”或“异常”干旱。
这意味着超过1.09亿人生活在干旱环境下。
他们中的许多人还要担心植物或院子。
美联社的杰西卡・达米亚诺就如何在干旱天气下保持花园健康提出了以下建议。
如果你在限水的情况下干园艺活,确定哪些植物最需要水。
新种植的树木和灌木是优先考虑的事项。
暂无注释
听写注意
1.为防止灌水听写至少要输入超过10个单词方可提交同时听写内容不能粘贴;
2.标点符号不用填写,听写比对会忽略掉标点符号;
3.单词与单词之间要留有空格,同时数字(年月或金额)请用阿拉伯数字。
可友留言
加载中...
我来说2句
抱歉,您需要先登录后才能留言
谁正在听写
得分最高
最新听写
热门听写