首页-日语 - 地盘 - 记录 - 日志 - 下载 - 查词 - 翻译 - 排行
F8键(暂停/播放)| F9键(重复此句)| 左键或ALT+Z(上一句)| 右键或ALT+X(下一句)
提示:听写播放器因为flash插件问题无法播放,请点击此处解决
听写窗口
译文窗口
注释窗口

您没有登录,系统不能保存您的听写记录和听写错词,点击此处登录

听写提交之后可查看原文
To find out if businesses talk the talk and walk the walk, the researchers parsed the shareholder reports and investor documents of S&P 500 companies.
Using natural language processing techniques, they analyzed some 43,000 files, containing more than 1.2 billion words.
And they looked for associations between words that signify women, like she and her.
And words typically associated with leadership, like assertive or ambitious or effective.
One way to think of it is if you had an autocomplete system like you use on your phone and you said “she is…” it would be like, how likely is it that the next word is “powerful”?
Once they assessed this association…
We then asked: how do these associations change when you hire women as leaders?
And we saw the same pattern across all of this data: that hiring women as senior leaders led to an increased association with those leadership-congruent traits.
And it wasn’t that the companies were extolling the virtues of their own specific staff.
So it’s not just discussion of those new CEOs and board members.
But actually generalizes to discussion of women more broadly.
So we were heartened to see this result.
At the same time, they wondered whether there might be any backlash.
In other words, when a woman is seen as more competent, is she then considered to be less compassionate and considerate.
Happily, we saw that there was no decreased association with being caring and these kinds of likable traits.
Even better, the data suggests that the organizations that saw the biggest boost in female-linked leadership language are more likely to hire even more women.
为了找出企业是否说到做到,研究人员分析了标准普尔公司的股东报告和投资人文件。
他们使用自然语言处理技术,分析了大约4.3万份文件,包含超过12亿个单词。
他们寻找表示女性的词语之间的联系,比如“she”和“her”。
还有一些通常与领导力相关的词汇,比如果断、雄心勃勃或高效。
一种理解方式是,如果你有一个手机上使用的自动补全系统,你会说“她是……”,也就是说,下一个单词有多大的可能是“高效”?
一旦他们评估了这种联系……
然后我们会问: 当你雇佣女性担任领导时,这些联系会发生什么变化?
我们在所有的数据中都看到了相同的模式: 聘用女性担任高级领导会增加这些与领导力特征一致的词汇的关联。
这并不是说这些公司在颂扬自己某个特定员工的优点。
这不仅仅是对新首席执行官和董事会成员的讨论。
而且这实际上可以更广泛地扩展到对女性的讨论。
所以看到这个结果,我们很振奋。
与此同时,他们想知道是否会有任何反作用。
换句话说,当一个女性被认为更有能力时,她就会被认为缺乏同情心、不那么体贴。
令人高兴的是,我们发现与体贴和这些讨人喜欢的特质的联系并没有减少。
更好的是,数据显示,女性关联领导语言增加最多的公司,更有可能雇佣更多女性。
暂无注释
听写注意
1.为防止灌水听写至少要输入超过10个单词方可提交同时听写内容不能粘贴;
2.标点符号不用填写,听写比对会忽略掉标点符号;
3.单词与单词之间要留有空格,同时数字(年月或金额)请用阿拉伯数字。
可友留言
加载中...
我来说2句
抱歉,您需要先登录后才能留言
谁正在听写
得分最高
最新听写
热门听写