首页-日语 - 地盘 - 记录 - 日志 - 下载 - 查词 - 翻译 - 排行
F8键(暂停/播放)| F9键(重复此句)| 左键或ALT+Z(上一句)| 右键或ALT+X(下一句)
提示:听写播放器因为flash插件问题无法播放,请点击此处解决
听写窗口
译文窗口
注释窗口

您没有登录,系统不能保存您的听写记录和听写错词,点击此处登录

听写提交之后可查看原文
The U.S. Supreme Court on Thursday established limits on the federal government's power to reduce carbon emissions from power plants.
The ruling immediately affects President Joe Biden's plans to deal with climate change by cutting the release of carbon gases into the atmosphere.
It also raises new legal questions about government agencies' power to set rules and regulations.
Scientists say greenhouse gases, such as carbon dioxide, trap heat and cause the atmosphere to warm.
The court's six-to-three ruling restricted the Environmental Protection Agency's (EPA) power to regulate greenhouse gas emissions from existing coal- and gas-fueled electricity plants under the Clean Air Act anti-pollution law.
The court's six conservatives were in the majority decision with the three liberals disagreeing.
With Thursday's ruling, the high court overturned a lower court decision in 2021 that had struck down former President Donald Trump's Affordable Clean Energy rule.
That regulation, which the Biden administration has said it does not want to keep, would set limits on the EPA's power to regulate emissions from existing power plants.
美国最高法院周四对联邦政府减少发电厂碳排放的权力进行了限制。
这项裁决立即影响到美国总统乔・拜登通过减少向大气中排放碳气体来应对气候变化的计划。
这也针对政府机构制定规则和法规的权力提出了新的法律问题。
科学家表示,二氧化碳等温室气体会吸收热量,导致大气变暖。
美国最高法院以6:3的投票结果限制了美国环境保护局(EPA)根据《清洁空气法》反污染法对现有燃煤和燃气发电厂温室气体排放进行监管的权力。
最高法院的六名保守派议员占多数,三名自由派议员持不同意见。
由于周四的裁决,最高法院推翻了2021年下级法院的一项裁决,该裁决推翻了前总统唐纳德・特朗普的《平价清洁能源规则》。
拜登政府曾表示其不想保留这一规定,它将限制美国环境保护局对现有发电厂温室气体排放进行监管的权力。
暂无注释
听写注意
1.为防止灌水听写至少要输入超过10个单词方可提交同时听写内容不能粘贴;
2.标点符号不用填写,听写比对会忽略掉标点符号;
3.单词与单词之间要留有空格,同时数字(年月或金额)请用阿拉伯数字。
可友留言
加载中...
我来说2句
抱歉,您需要先登录后才能留言
谁正在听写
得分最高
最新听写
热门听写