首页-日语 - 地盘 - 记录 - 日志 - 下载 - 查词 - 翻译 - 排行
F8键(暂停/播放)| F9键(重复此句)| 左键或ALT+Z(上一句)| 右键或ALT+X(下一句)
提示:听写播放器因为flash插件问题无法播放,请点击此处解决
听写窗口
译文窗口
注释窗口

您没有登录,系统不能保存您的听写记录和听写错词,点击此处登录

听写提交之后可查看原文
As polar bears fight for survival because of disappearing Arctic sea ice, a new group of Greenland bears seems to have found an icy area that might permit a small population to “hang on.”
But the situation overall for the endangered polar bear species remains serious.
Scientists say the animals are in danger of disappearing because of the effects of climate change.
A team of scientists recently studied a group of a few hundred polar bears in Southeast Greenland.
These bears are genetically different and geographically separate from others.
What is unusual about these bears is that they survive even while having just 100 days a year when there is enough sea ice to hunt seals.
In other places, polar bears need at least 180 days, usually more, of sea ice for them to effectively hunt.
When there is no sea ice, bears often do not eat for months.
Sea ice is frozen ocean water.
With limited amounts of this ice, the Southeast Greenland polar bears use freshwater ice masses called icebergs.
在北极熊因北极海冰消失而挣扎求生时,科学家在格陵兰岛发现一群北极熊新种群,这一新种群似乎发现了一个可以让一小群北极熊“生存下去”的结冰的区域。
但濒临灭绝的北极熊的整体情况仍然很严峻。
科学家表示,由于气候变化的影响,这些动物面临着消失的危险。
最近,一组科学家研究了格陵兰岛东南部的一个有几百只北极熊的群体。
这些北极熊在基因上和所处的地理位置上与其他北极熊不同。
这些北极熊的不同寻常之处在于,即使一年中只有100天有足够的海冰可以让它们去捕猎海豹,它们也能存活下来。
在其他地方,北极熊需要至少180天有海冰,通常需要更多天有海冰,才能有效地捕猎。
没有海冰的时候,北极熊通常几个月都不吃东西。
海冰是冻结的海水。
由于这种冰的数量有限,格陵兰岛东南部的北极熊使用被称为冰山的淡水冰块。
暂无注释
听写注意
1.为防止灌水听写至少要输入超过10个单词方可提交同时听写内容不能粘贴;
2.标点符号不用填写,听写比对会忽略掉标点符号;
3.单词与单词之间要留有空格,同时数字(年月或金额)请用阿拉伯数字。
可友留言
加载中...
我来说2句
抱歉,您需要先登录后才能留言
谁正在听写
得分最高
最新听写
热门听写