首页-日语 - 地盘 - 记录 - 日志 - 下载 - 查词 - 翻译 - 排行
F8键(暂停/播放)| F9键(重复此句)| 左键或ALT+Z(上一句)| 右键或ALT+X(下一句)
提示:听写播放器因为flash插件问题无法播放,请点击此处解决
听写窗口
译文窗口
注释窗口

您没有登录,系统不能保存您的听写记录和听写错词,点击此处登录

听写提交之后可查看原文
The largest-known bacterium is changing researchers' ideas about what is possible for bacteria, Earth's most ancient life form.
The organism was discovered on the Caribbean island of Guadeloupe and is big enough to be seen with the human eye.
Scientists said recently that the bacterium, called Thiomargarita magnifica, is unusual for its size -- up to about two centimeters long.
It is also notable because its structure is unlike other bacteria.
The DNA, an organism's genetic information, is not free-moving inside the cell like in most bacteria.
Instead, the DNA is contained within many small membrane-bound sacs.
Membrane-bound structures in cells are called organelles.
Jean-Marie Volland was a co-leader of the study that appeared in the publication Science.
Volland said of the bacteria, "It is thousands of times larger than regular-sized bacteria.
Discovering this bacterium is like encountering a human being as tall as Mount Everest.”
Researchers have found the bacterium in several places in Guadeloupe, a French island group in the Caribbean.
已知的最大细菌正在改变研究人员有关细菌(地球上最古老的生命形式)可能性的看法。
这种生物是在加勒比海的瓜德罗普岛上发现的,它大到可以用肉眼看到。
科学家最近表示,这种名为华丽硫珠菌的细菌的大小不同寻常――大约有两厘米长。
值得注意的是,它的结构与其他细菌不同。
这种细菌的DNA(即生物体的遗传信息)不像大多数细菌那样在细胞内自由移动。
相反,这种细菌的DNA包含在许多膜结合的小囊中。
细胞中的膜结合结构叫作细胞器。
让-玛丽・沃兰德是这项研究的联合负责人,该研究发表在《科学》杂志上。
沃兰德在谈到这种细菌时说:“它比普通大小的细菌大数千倍。
发现这种细菌就像遇到一个和珠穆朗玛峰一样高的人。”
研究人员在瓜德罗普岛的一些地方发现了这种细菌,瓜德罗普岛是位于加勒比海的一个法国群岛。
暂无注释
听写注意
1.为防止灌水听写至少要输入超过10个单词方可提交同时听写内容不能粘贴;
2.标点符号不用填写,听写比对会忽略掉标点符号;
3.单词与单词之间要留有空格,同时数字(年月或金额)请用阿拉伯数字。
可友留言
加载中...
我来说2句
抱歉,您需要先登录后才能留言
谁正在听写
得分最高
最新听写
热门听写