首页-日语 - 地盘 - 记录 - 日志 - 下载 - 查词 - 翻译 - 排行
F8键(暂停/播放)| F9键(重复此句)| 左键或ALT+Z(上一句)| 右键或ALT+X(下一句)
提示:听写播放器因为flash插件问题无法播放,请点击此处解决
听写窗口
译文窗口
注释窗口

您没有登录,系统不能保存您的听写记录和听写错词,点击此处登录

听写提交之后可查看原文
Facebook's parent Meta says it will start providing more details about how advertisers target people with political advertisements.
The company's recent announcement follows years of criticism that social media companies are not open about how campaigns, politicians and special interest organizations target specific groups.
Critics have expressed concern that the groups have been targeted with ad messages that are misleading or seek to politically divide citizens.
Meta said it will start releasing details in July about the demographics and interests of people targeted with ads running on its Facebook and Instagram networks.
The company said it will also share how much advertisers spent in an effort to target people in different U.S. states.
Meta's vice president of business integrity, Jeff King, announced the change in an online statement.
The decision will permit data about advertising targeting to be examined and publicized, he said.
脸书的母公司Meta表示,它将开始提供更多有关广告商如何通过政治广告瞄准人们的细节。
在该公司最近发布这份声明之前,多年来,人们一直批评社交媒体公司没有公开竞选团队、政客和特殊利益组织瞄准特定群体的方式。
批评人士担心,这些群体已成为具有误导性或试图在政治上分裂公民的广告信息的攻击目标。
Meta表示,其将于7月开始公布其在脸书和照片墙网络上所投放广告的目标人群的统计数据和兴趣。
该公司表示,它还将分享广告商为瞄准美国不同州的人群而花费的费用。
Meta负责商业诚信的副总裁杰夫・金在一份在线声明中宣布了这一变化。
他说,该决定将允许审查和公布有关广告定向的数据。
暂无注释
听写注意
1.为防止灌水听写至少要输入超过10个单词方可提交同时听写内容不能粘贴;
2.标点符号不用填写,听写比对会忽略掉标点符号;
3.单词与单词之间要留有空格,同时数字(年月或金额)请用阿拉伯数字。
可友留言
加载中...
我来说2句
抱歉,您需要先登录后才能留言
谁正在听写
得分最高
最新听写
热门听写