首页-日语 - 地盘 - 记录 - 日志 - 下载 - 查词 - 翻译 - 排行
F8键(暂停/播放)| F9键(重复此句)| 左键或ALT+Z(上一句)| 右键或ALT+X(下一句)
提示:听写播放器因为flash插件问题无法播放,请点击此处解决
听写窗口
译文窗口
注释窗口

您没有登录,系统不能保存您的听写记录和听写错词,点击此处登录

听写提交之后可查看原文
This is Scientific American’s 60 Second Science. I’m Emily Schwing.
Oil and water. Apples and oranges. Fire and Ice…
None of these things really seem like they have much to do with one another…or do they?
We found that more fire-favorable weather associated with declines in the Arctic sea ice during summer can increase autumn wildfires over the western United States.
Hailong Wang is an earth scientist at the Pacific Northwest National Laboratory in Washington state.
So we analyzed a few decades of observations wildfire incidents, sea ice cover and weather conditions to identify a relationship between Arctic sea ice decline and the wildfire risks.
We called it a teleconnection.
Wang says this idea of a fire and ice teleconnection… It’s not new.
It’s a lot like the so-called “butterfly effect” - a term coined by meteorologist Edward Lorenz in the 1960’s to explain chaos theory.
The idea can be summarized like this: if a butterfly flaps its wings in one location, that could displace enough air to cause a tornado or some other large scale atmospheric storm elsewhere.
谢谢大家收听科学美国人――60秒科学。我是艾米丽・施文。
油与水。苹果与橙子。火与冰…
这些东西看起来都不像是有多大关系…事实真的如此吗?
我们发现越来越多有利于火灾发生的天气与夏季北极海冰的减少相关,这进而导致了秋季美国西部野火的增加。
王海龙是华盛顿州太平洋西北国家实验室的地球科学家。
我们分析了几十年来对野火事件、海冰覆盖和天气条件的观察结果,以确定北极海冰减少和野火风险之间的关系。
我们称这是一种远关联。
王海龙表示,这种冰与火的远关联并不是什么新鲜事。
这很像所谓的“蝴蝶效应”--这是气象学家爱德华・洛伦茨在20世纪60年代创造的一个术语,用来解释混沌理论。
这个概念可以概括为:如果一只蝴蝶在一个地方拍打了翅膀,就可能导致产生足够多的空气,从而在其他地方引发龙卷风或其他一些大规模的大气风暴。
暂无注释
听写注意
1.为防止灌水听写至少要输入超过10个单词方可提交同时听写内容不能粘贴;
2.标点符号不用填写,听写比对会忽略掉标点符号;
3.单词与单词之间要留有空格,同时数字(年月或金额)请用阿拉伯数字。
可友留言
加载中...
我来说2句
抱歉,您需要先登录后才能留言
谁正在听写
得分最高
最新听写
热门听写