首页-日语 - 地盘 - 记录 - 日志 - 下载 - 查词 - 翻译 - 排行
F8键(暂停/播放)| F9键(重复此句)| 左键或ALT+Z(上一句)| 右键或ALT+X(下一句)
提示:听写播放器因为flash插件问题无法播放,请点击此处解决
听写窗口
译文窗口
注释窗口

您没有登录,系统不能保存您的听写记录和听写错词,点击此处登录

听写提交之后可查看原文
The music group Coldplay plans to use their fans' energy to help provide power for their musical performances and to help the environment.
The band has promised to use methods that are sustainable.
This includes using energy that does not add carbon gases to the atmosphere.
The band hopes to cut the amount of carbon dioxide, or CO2, released by its business activities by 50 percent.
The music stars have added special dance floors and energy-storing exercise bicycles to their latest world tour.
The goal is to get fans to help power the show as they dance or spin by producing electricity.
Bassist Guy Berryman suggested music fans will be more likely to accept changes to the concert experience if it is "a kind of opportunity to do something fun."
Each special dance floor, called a kinetic dance floor, can support many people.
The floor creates electricity when people move on it.
The band even has competitions before its performances to find out which group of fans can create the most power.
Each of the bikes can create an average of 200 watts of energy, captured in batteries that run parts of the show.
酷玩乐队计划利用歌迷们的能量为他们的音乐表演提供电能,以保护环境。
酷玩乐队承诺使用可持续的方法。
其中包括使用不向大气中添加碳气体的能源。
该乐队希望将其商业活动的二氧化碳的排放量减少50%。
这些音乐明星在他们最新的世界巡演中增加了特殊的舞池和储能健身自行车。
其目的是让歌迷们在跳舞或旋转的同时为演出提供电能。
贝斯手盖伊・贝瑞曼表示,如果演唱会是“一种可以让歌迷们做一些有趣事情的机会”,他们将更有可能接受演唱会体验的变化。
每个特殊的舞池,即动感舞池,可以容纳许多人。
当人们在地板上活动时,地板就会产生电能。
该乐队甚至在演出前还会进行比赛,看看哪一群粉丝能产出最多的电能。
每辆自行车平均可以产生200瓦的电能,这些电能被储存在为部分演出提供动力的电池中。
暂无注释
听写注意
1.为防止灌水听写至少要输入超过10个单词方可提交同时听写内容不能粘贴;
2.标点符号不用填写,听写比对会忽略掉标点符号;
3.单词与单词之间要留有空格,同时数字(年月或金额)请用阿拉伯数字。
可友留言
加载中...
我来说2句
抱歉,您需要先登录后才能留言
谁正在听写
得分最高
最新听写
热门听写