首页-日语 - 地盘 - 记录 - 日志 - 下载 - 查词 - 翻译 - 排行
F8键(暂停/播放)| F9键(重复此句)| 左键或ALT+Z(上一句)| 右键或ALT+X(下一句)
提示:听写播放器因为flash插件问题无法播放,请点击此处解决
听写窗口
译文窗口
注释窗口

您没有登录,系统不能保存您的听写记录和听写错词,点击此处登录

听写提交之后可查看原文
Indonesia is the world's biggest palm oil producer.
But its "unpredictable" export policies may help Malaysia become the main supplier to India, the world's top buyer of the product.
The oil comes from a palm tree that is only grown in the tropics.
Palm oil is used primarily for cooking in developing countries.
It is also used in food, beauty, and cleaning products.
Last month, Indonesia announced a ban on the sales of palm oil to other countries.
President Joko Widodo said in a statement on April 27 that the ban would be lifted once local demand was met and prices lowered.
Malaysia is the world's second-largest palm oil producer with less than half of Indonesia's output.
Shortly after Indonesia announced its ban, Malaysia positioned itself to become a major supplier of palm oil by cutting the export tax by half.
The trade group Solvent Extractors' Association of India estimates that the two events could lower Indonesia's share of the palm oil exports to India to 35 percent by October of 2022.
印度尼西亚是世界上最大的棕榈油生产国。
但其“不可预测的”出口政策可能会帮助马来西亚成为印度的主要供应国,印度是全球最大的棕榈油进口国。
这种油产自一种只生长在热带地区的棕榈树。
在发展中国家,棕榈油主要用于烹饪。
它还用于食品、美容和清洁产品。
上个月,印尼宣布禁止向其他国家出售棕榈油。
总统佐科・维多多在4月27日的一份声明中表示,一旦当地需求得到满足,价格降低,禁令就会被解除。
马来西亚是全球第二大棕榈油生产国,产量不到印尼的一半。
在印尼宣布该禁令后不久,马来西亚将出口税降低了一半,从而使其成为主要的棕榈油供应国。
贸易组织印度溶剂萃取商协会估计,到2022年10月,这两个事件可能会使印尼对印度的棕榈油出口份额下降到35%。
暂无注释
听写注意
1.为防止灌水听写至少要输入超过10个单词方可提交同时听写内容不能粘贴;
2.标点符号不用填写,听写比对会忽略掉标点符号;
3.单词与单词之间要留有空格,同时数字(年月或金额)请用阿拉伯数字。
可友留言
加载中...
我来说2句
抱歉,您需要先登录后才能留言
谁正在听写
得分最高
最新听写
热门听写