首页-日语 - 地盘 - 记录 - 日志 - 下载 - 查词 - 翻译 - 排行
F8键(暂停/播放)| F9键(重复此句)| 左键或ALT+Z(上一句)| 右键或ALT+X(下一句)
提示:听写播放器因为flash插件问题无法播放,请点击此处解决
听写窗口
译文窗口
注释窗口

您没有登录,系统不能保存您的听写记录和听写错词,点击此处登录

听写提交之后可查看原文
For the sixth year in a row, a building designer in Finland has created a very large work of art on a frozen lake.
On Lake Pitkajarvi, north of Helsinki, Pasi Widgren made an image of a fox that measures 90 meters from head to tail.
He said he hopes the artwork will "make people happy" and move them to go for a walk in what he called, "beautiful nature."
The 40-year-old Widgren lives near the city of Lahti, about a 90 minute drive northeast of the lake.
He uses a shovel to create the artworks on ice.
They melt from sight over time or disappear under snow.
Widgren made his first ice picture in the winter of 2016.
The artist recently told The Associated Press that the idea to make such pieces came to him suddenly.
"I realized I may have a special ability of coordination to do this," Widgren said.
He visited Lake Pitkajarvi on December 4.
He tested the thickness of the ice as soon as he arrived to make sure it was strong enough to walk and work on.
At 10-15 centimeters thick, it was.
芬兰的一位建筑设计师连续第六年在结冰的湖面上创作了一件非常大的艺术作品。
在赫尔辛基北部的Pitkajarvi湖上,帕西・维德格伦画了一只从头到尾长达90米的狐狸。
他说,他希望这样的艺术品能“让人们快乐”,并让他们在他所说的“美丽的大自然”中散步。
40岁的维德格伦住在拉赫提市附近,距离Pitkajarvi湖的东北方向大约90分钟的车程。
他用铲子在冰上创作这些艺术作品。
随着时间的推移,它们就会融化,或有更多的雪落下时,它们也会消失。
维德格伦在2016年冬天在冰上制作了他的第一幅画。
这位艺术家最近告诉美联社,他是突然产生了制作这些作品的想法的。
维德格伦说:“我意识到我可能有一种特殊的协调能力来做这件事。”
他于12月4日参观了Pitkajarvi湖。
他一到那里就测试了冰的厚度,以确保它足够坚固,可以在上面行走和工作。
冰的厚度是10-15厘米。
暂无注释
听写注意
1.为防止灌水听写至少要输入超过10个单词方可提交同时听写内容不能粘贴;
2.标点符号不用填写,听写比对会忽略掉标点符号;
3.单词与单词之间要留有空格,同时数字(年月或金额)请用阿拉伯数字。
可友留言
加载中...
我来说2句
抱歉,您需要先登录后才能留言
谁正在听写
得分最高
最新听写
热门听写