首页-日语 - 地盘 - 记录 - 日志 - 下载 - 查词 - 翻译 - 排行
F8键(暂停/播放)| F9键(重复此句)| 左键或ALT+Z(上一句)| 右键或ALT+X(下一句)
提示:听写播放器因为flash插件问题无法播放,请点击此处解决
听写窗口
译文窗口
注释窗口

您没有登录,系统不能保存您的听写记录和听写错词,点击此处登录

听写提交之后可查看原文
For over five decades, actor Andre De Shields, known for his recent role in "Hadestown" -- I mispronounced it earlier -- has shared his talents with New York theater audiences.
With Tony, Grammy, and Emmy awards already under his belt, De Shields is still looking forward to what's ahead.
Tonight, he shares his Brief But Spectacular take on living his most authentic life.
I play Hermes, messenger to the gods, in the Tony Award-winning for best musical Broadway show "Hadestown."
This is a line from "Hadestown."
So, here's the thing, to know how it ends and still begin to sing it again, as if it might turn out this time. I learned that from a friend of mine.
I am the guy who won his first Tony at age 73.
I was not surprised that it took seven decades for me to arrive at this particular zenith in my career.
This simply means there are many more golden steps for me to take on my journey. I have only begun.
五十多年来,演员安德烈・德・希尔兹,因他最近在《冥界》(Hadestown)中扮演的角色而出名――我之前念错了――一直与纽约剧院的观众分享他的才华。
他已经获得了托尼奖,格莱美奖和艾美奖,德・希尔兹仍然对未来充满期待。
今晚,他将分享呈现在他最真实生活中的《简短而精彩》。
我在托尼奖最佳百老汇音乐剧《冥界》中扮演赫耳墨斯,神的使者。
这是《冥界》里的台词 。
所以,重点是,既要知道它是如何结束的,又要开始再歌颂一遍,就好像这次会有结果一样。这是我从一个朋友那里了解到的。
我是第一个73岁赢得托尼奖的人。
我花了70年的时间才达到我职业生涯的这个顶峰,对此我并不感到惊讶。
这仅仅意味着在我的旅程中需要踏上更多的黄金台阶。我才刚刚开始。
暂无注释
听写注意
1.为防止灌水听写至少要输入超过10个单词方可提交同时听写内容不能粘贴;
2.标点符号不用填写,听写比对会忽略掉标点符号;
3.单词与单词之间要留有空格,同时数字(年月或金额)请用阿拉伯数字。
可友留言
加载中...
我来说2句
抱歉,您需要先登录后才能留言
谁正在听写
得分最高
最新听写
热门听写