首页-日语 - 地盘 - 记录 - 日志 - 下载 - 查词 - 翻译 - 排行
F8键(暂停/播放)| F9键(重复此句)| 左键或ALT+Z(上一句)| 右键或ALT+X(下一句)
提示:听写播放器因为flash插件问题无法播放,请点击此处解决
听写窗口
译文窗口
注释窗口

您没有登录,系统不能保存您的听写记录和听写错词,点击此处登录

听写提交之后可查看原文
The American technology company IBM says that it has designed a new, very powerful quantum computer processor.
The company's leaders made the announcement Monday.
They said the processor, or chip, will lead to quantum systems performing better than traditional computer systems at some tasks within the next two years.
Quantum computers use quantum physics to perform difficult computing tasks.
IBM said that its Eagle computing chip has 127 qubits.
A qubit is a basic measure of quantum information.
Traditional computers work using bits of information that represent either 1 or 0.
But qubits can be 1 and 0 at the same time.
Qubits could make quantum computers work much faster than normal computers.
But they are very difficult to build and require extremely low temperatures to work correctly.
IBM said that its new Eagle chip is the first to have more than 100 qubits.
IBM said new refrigeration and control system methods that it learned building the Eagle chip will help produce chips with more qubits in the future.
美国科技公司IBM表示,他们设计出了一款新的非常强大的量子计算机处理器。
该公司领导人周一宣布了这一消息。
他们说,在未来两年内,这款处理器(即芯片)将使量子计算机在某些任务上超越传统计算机。
量子计算机使用量子物理来执行困难的计算任务。
IBM表示,鹰(Eagle)计算芯片有127个量子比特。
量子比特是量子信息的基本单位。
传统计算机使用的比特是1或0。
但是量子比特可以同时为1和0。
量子比特可以使量子计算机的计算速度比普通计算机快得多。
但它们很难制造,需要极低的温度才能正常运行。
IBM表示,新的鹰(Eagle)芯片是首款拥有超过100个量子比特的芯片。
IBM表示,在制造Eagle芯片时了解到的新的制冷和控制系统方法将有助于在未来生产具有更多量子比特的芯片。
暂无注释
听写注意
1.为防止灌水听写至少要输入超过10个单词方可提交同时听写内容不能粘贴;
2.标点符号不用填写,听写比对会忽略掉标点符号;
3.单词与单词之间要留有空格,同时数字(年月或金额)请用阿拉伯数字。
可友留言
加载中...
我来说2句
抱歉,您需要先登录后才能留言
谁正在听写
得分最高
最新听写
热门听写