首页-日语 - 地盘 - 记录 - 日志 - 下载 - 查词 - 翻译 - 排行
F8键(暂停/播放)| F9键(重复此句)| 左键或ALT+Z(上一句)| 右键或ALT+X(下一句)
提示:听写播放器因为flash插件问题无法播放,请点击此处解决
听写窗口
译文窗口
注释窗口

您没有登录,系统不能保存您的听写记录和听写错词,点击此处登录

听写提交之后可查看原文
Elon Musk, the founder of the electric car company Tesla, recently asked people on Twitter if he should sell billions of dollars in company stock.
Musk is one of the world's richest people, so the request was unusual.
He asked his millions of Twitter followers whether he should sell 10 percent of his stock in the company.
That amount might be worth $20 billion or more.
As of last summer, Musk owned about 170 million shares of Tesla.
On Saturday, Musk placed a poll on Twitter, asking if he should sell the stock.
About 3.5 million people voted, and nearly 58 percent said he should.
"I was prepared to accept either outcome," Musk said.
On Monday, the shares of Tesla stock dropped a small amount.
David Madden is a stock market expert in London.
He said he did not believe the "dip" would last long.
"Tesla has had such a phenomenal record of bouncing back from these sort of selloffs," he said.
Musk said he understands people are concerned that very rich people avoid paying taxes.
电动汽车公司特斯拉(Tesla)的创始人埃隆・马斯克最近在推特上问人们,他是否应该出售价值数十亿美元的公司股票。
马斯克是世界上最富有的人之一,所以这个请求是不寻常的。
他在推特上问他的数百万关注者,他是否应该出售10%的特斯拉股票。
这10%的特斯拉股票可能价值200亿美元或更多。
截至去年夏天,马斯克持有的特斯拉股份约为1.7亿股。
周六,马斯克在推特上发起一次投票,询问他是否应该出售这些股票。
大约350万人参与了投票,近58%的人认为他应该出售。
马斯克说:“我已经准备好接受任何一种结果了。”
周一,特斯拉股价小幅下跌。
大卫・马登是伦敦的一位股市专家。
他表示,他认为这种“下跌”不会持续太久。
他说:“特斯拉有过从此类抛售中反弹的惊人的记录。”
马斯克表示,他理解人们会担心非常富有的人会逃税。
暂无注释
听写注意
1.为防止灌水听写至少要输入超过10个单词方可提交同时听写内容不能粘贴;
2.标点符号不用填写,听写比对会忽略掉标点符号;
3.单词与单词之间要留有空格,同时数字(年月或金额)请用阿拉伯数字。
可友留言
加载中...
我来说2句
抱歉,您需要先登录后才能留言
谁正在听写
得分最高
最新听写
热门听写