首页-日语 - 地盘 - 记录 - 日志 - 下载 - 查词 - 翻译 - 排行
F8键(暂停/播放)| F9键(重复此句)| 左键或ALT+Z(上一句)| 右键或ALT+X(下一句)
提示:听写播放器因为flash插件问题无法播放,请点击此处解决
听写窗口
译文窗口
注释窗口

您没有登录,系统不能保存您的听写记录和听写错词,点击此处登录

听写提交之后可查看原文
We return now to the COP 26 climate change conference in Glasgow, Scotland,
where leaders are trying to reach new agreements and commitments toward reducing emissions and slowing the impacts of global warming.
William Brangham is there for us all week.
In his report tonight, he looks at key questions about getting enough help to the world's most vulnerable nations.
On the bustling streets of Dhaka, Mohammad Nirob is part of what's becoming the biggest migration inside Bangladesh.
Seven years ago, the 45-year-old had to leave his wife and four kids behind in their village over 100 miles away to come here and earn money.
Why? His prior life and livelihood had been washed away by ever-increasing floods, ones that are getting worse in a warming world.
I had run a business before. But the business is no more now.The shops, the houses have been devoured by the river.
For more than half the year, our house was submerged two to three times a month.
When the high tide happened and the river water flowed into our house, it restricted our movements, our lives.
Climate refugees like Nirob are partly why Dhaka is one of the fastest growing cities in the world
and why Bangladesh represents one of the great cruelties of climate change.
Those that have done little to cause the problem are paying the biggest price.
我们现在回到在苏格兰北部格拉斯哥举行的COP26会议上,
各国领导人正试图达成新的协议和承诺,以减少排放和减缓全球变暖的影响。
威廉・布兰汉姆整个星期都在那里等着我们。
在今晚的报告中,他探讨了向世界上最脆弱的国家提供足够帮助的关键问题。
在达卡熙熙攘攘的街道上,穆罕默德・尼罗布参与了孟加拉国境内最大规模移民活动的一部分。
七年前,45岁的他不得不把妻子和四个孩子留在100多英里外的村子里,来到这里挣钱。
为什么? 他以前的生活和生计已经被频发的洪水冲毁了,而在全球变暖的情况下,洪水变得越来越严重。
我以前做过生意。 但是现在生意已经不存在了。商店和房子都被河水吞没了。
一年大半年的时间里,我们的房子每个月都要被淹没两三次。
当涨潮的时候,河水流进我们的房子,它可能会限制我们的行动,我们的生活。
像尼罗布这样的气候难民在一定程度上解释了为什么达卡是世界上发展最快的城市之一,
也解释了为什么孟加拉国是气候变化最残酷的国家之一。
那些几乎没有造成问题的国家正在付出最大的代价。
暂无注释
听写注意
1.为防止灌水听写至少要输入超过10个单词方可提交同时听写内容不能粘贴;
2.标点符号不用填写,听写比对会忽略掉标点符号;
3.单词与单词之间要留有空格,同时数字(年月或金额)请用阿拉伯数字。
可友留言
加载中...
我来说2句
抱歉,您需要先登录后才能留言
谁正在听写
得分最高
最新听写
热门听写