首页-日语 - 地盘 - 记录 - 日志 - 下载 - 查词 - 翻译 - 排行
F8键(暂停/播放)| F9键(重复此句)| 左键或ALT+Z(上一句)| 右键或ALT+X(下一句)
提示:听写播放器因为flash插件问题无法播放,请点击此处解决
听写窗口
译文窗口
注释窗口

您没有登录,系统不能保存您的听写记录和听写错词,点击此处登录

听写提交之后可查看原文
Business
Health technology -- Girls uninterrupted
Femtech firms are enjoying an investment boom. About time.
A hormone called relaxin helps loosen up pregnant women’s hips.
Without it, the pain of delivery would be unbearable.
Its job done, however, relaxin lingers in female bodies for up to a year, when softer ligaments make new mothers more prone to injury, as Jessica Ennis-Hill, an Olympic champion heptathlete, discovered in training after giving birth in 2014.
Five years later Dame Jessica started Jennis, a fitness app to help other women perform safe post-natal workouts.
It now lets users optimise workouts for the different phases of their menstrual cycles, and has just concluded a successful funding round.
Dame Jessica’s startup is part of a wave of “femtech” firms coming up with ways for women to overcome health problems specific to their sex.
The market could more than double from $22.5bn last year to more than $65bn by 2027, reckons Global Market Insights, a research firm.
Having ignored it for years -- in 2020 femtech received only 3% of all health-tech funding, and a modest $14bn has been invested in it globally to date -- venture capitalists are at last waking up to the opportunity.
商业
健康科技――女孩们前赴后继
女性科技公司迎来了投资热潮。是时候了。
一种叫做松弛素的荷尔蒙可以帮助孕妇放松臀部。
没有它,分娩的痛苦将难以忍受。
然而,正如杰西卡・恩尼斯-希尔(奥运会七项全能冠军)于2014年分娩后在训练中发现的那样,松弛素在女性体内会持续起作用长达一年之久,这时较软的韧带会使新妈妈们更容易受伤。
五年后,杰西卡女爵士创办了健身应用软件Jennis,帮助其他女性进行安全的产后训练。
该应用软件现支持用户根据月经周期的不同阶段优化训练,并且刚刚成功完成了一轮融资。
杰西卡女爵士的初创公司是“女性科技”公司浪潮中的一员,这些公司想办法为女性解决这一性别特有的健康问题。
研究公司Global market Insights估计,到2027年,这一市场规模可能会增长一倍以上,从去年的225亿美元增长到逾650亿美元。
在忽视了女性科技多年之后――2020年,女性科技公司只获得了所有医疗科技投资的3%,全球对女性科技的投资迄今只有140亿美元――风险投资家们终于意识到了这个机会。
暂无注释
听写注意
1.为防止灌水听写至少要输入超过10个单词方可提交同时听写内容不能粘贴;
2.标点符号不用填写,听写比对会忽略掉标点符号;
3.单词与单词之间要留有空格,同时数字(年月或金额)请用阿拉伯数字。
可友留言
加载中...
我来说2句
抱歉,您需要先登录后才能留言
谁正在听写
得分最高
最新听写
热门听写