首页-日语 - 地盘 - 记录 - 日志 - 下载 - 查词 - 翻译 - 排行
F8键(暂停/播放)| F9键(重复此句)| 左键或ALT+Z(上一句)| 右键或ALT+X(下一句)
提示:听写播放器因为flash插件问题无法播放,请点击此处解决
听写窗口
译文窗口
注释窗口

您没有登录,系统不能保存您的听写记录和听写错词,点击此处登录

听写提交之后可查看原文
A new study found that the COVID-19 pandemic has led to a large increase in obesity in American children and teenagers.
Childhood obesity has been increasing for many years.
The new study suggests that the rate of obesity quickened even more last year, especially among those who already were obese when the pandemic started.
The results signal a "profound increase in weight gain for kids" and are very concerning, said Doctor Alyson Goodman.
She is with the Centers for Disease Control and Prevention and one of the authors of the study.
The pandemic appears to be making the nation's obesity epidemic worse.
Obesity can put people at risk for heart disease and high blood pressure.
Overweight people are also at higher risk for severe coronavirus infection.
The CDC on Thursday released the study, which is the largest yet to look at obesity during the pandemic.
It found that about 22 percent of children and teenagers were obese last August.
That is up from 19 percent from the year before.
一项新的研究发现,新冠大流行导致美国儿童和青少年肥胖人数大幅增加。
多年来,儿童肥胖人数一直在增加。
这项新的研究表明,去年肥胖率增长得更快,尤其是在那些在大流行开始时就已经发胖的人群中。
艾莉森・古德曼医生说,这一结果表明“儿童体重的大幅增加”,令人非常担忧。
她在美国疾病控制与预防中心工作,是这项研究的作者之一。
这次大流行似乎使该国的肥胖流行病变得更加严重。
肥胖会使人们有患心脏病和高血压的风险。
超重的人感染严重冠状病毒的风险也更高。
美国疾病控制与预防中心周四发布了这项研究,这是迄今为止对大流行期间的肥胖问题进行的最大规模的研究。
该研究发现,去年8月,大约22%的儿童和青少年患有肥胖症。
这比前一年的19%有所上升。
暂无注释
听写注意
1.为防止灌水听写至少要输入超过10个单词方可提交同时听写内容不能粘贴;
2.标点符号不用填写,听写比对会忽略掉标点符号;
3.单词与单词之间要留有空格,同时数字(年月或金额)请用阿拉伯数字。
可友留言
加载中...
我来说2句
抱歉,您需要先登录后才能留言
谁正在听写
得分最高
最新听写
热门听写