首页-日语 - 地盘 - 记录 - 日志 - 下载 - 查词 - 翻译 - 排行
F8键(暂停/播放)| F9键(重复此句)| 左键或ALT+Z(上一句)| 右键或ALT+X(下一句)
提示:听写播放器因为flash插件问题无法播放,请点击此处解决
听写窗口
译文窗口
注释窗口

您没有登录,系统不能保存您的听写记录和听写错词,点击此处登录

听写提交之后可查看原文
The world this week - Business
The Chinese government published an edict limiting children’s playing of video games to just one hour on only Fridays, Saturdays and Sundays.
It is the authorities’ latest attempt to rein in what they view as the troublesome power of tech companies, though the government has long expressed concerns about gaming addiction among Chinese youth.
Unlike previous decrees this one probably won’t hurt profits.
Tencent, the biggest gaming company, generates only 2.6% of its total player spend from under-16s.
Wang Xing became the latest tech boss in China to adopt the government’s line that the industry must do more to promote “common prosperity”.
The chief executive of Meituan said that the shopping platform would “conduct in-depth self reviews and actively rectify any issues” with new requirements.
As China’s government clamped down on its digital companies, India’s tech industry chalked up another big deal, with the acquisition of BillDesk by Prosus for $4.7bn.
Founded in 2000, BillDesk is India’s oldest online-payments platform.
Prosus, the investment arm of Naspers, a South African internet group, wants to combine BillDesk with its PayU fintech business, creating one of the world’s biggest payment systems.
Tech regulators in various countries pondered the ramifications of the passage of a bill in South Korea that curtails the power of app-store providers such as Apple and Google, by allowing users to pay developers directly for their apps.
本周国际要闻――商业
中国政府发布了一项法令,规定儿童只能在周五、周六和周日玩一小时电子游戏。
尽管政府长期以来一直对中国年轻人中的游戏成瘾表示担忧,但这是当局遏制他们眼中令人头疼的科技公司势力的最新尝试。
与之前的法令不同,这条法令可能不会损害利润。
最大的游戏公司腾讯只有2.6%的玩家消费来自16岁以下的用户。
王兴成为中国最新一位采纳政府路线的科技老板,即该行业必须为促进“共同繁荣”做出更多努力。
美团首席执行官表示,该购物平台将根据新的要求“进行深入的自我审查,并积极整改任何问题”。
在中国政府打压本国数字企业之际,印度科技行业又达成了一笔大交易,Prosus以47亿美元收购了BillDesk。
BillDesk成立于2000年,是印度历史最悠久的在线支付平台。
南非互联网集团Naspers的投资子公司Prosus希望将BillDesk与其金融科技业务PayU合并,打造全球最大的支付系统之一。
韩国通过了一项法案,允许用户直接向开发者付费,从而削弱了苹果和谷歌等应用商店提供商的权力,各国的科技监管机构都在考虑该法案的影响。
暂无注释
听写注意
1.为防止灌水听写至少要输入超过10个单词方可提交同时听写内容不能粘贴;
2.标点符号不用填写,听写比对会忽略掉标点符号;
3.单词与单词之间要留有空格,同时数字(年月或金额)请用阿拉伯数字。
可友留言
加载中...
我来说2句
抱歉,您需要先登录后才能留言
谁正在听写
得分最高
最新听写
热门听写