首页-日语 - 地盘 - 记录 - 日志 - 下载 - 查词 - 翻译 - 排行
F8键(暂停/播放)| F9键(重复此句)| 左键或ALT+Z(上一句)| 右键或ALT+X(下一句)
提示:听写播放器因为flash插件问题无法播放,请点击此处解决
听写窗口
译文窗口
注释窗口

您没有登录,系统不能保存您的听写记录和听写错词,点击此处登录

听写提交之后可查看原文
Science & technology
Electric cars
Pump up the voltage!
Electric vehicles which operate at 800v can be recharged in half the time
Electric vehicles (EVS) are becoming commoner.
Some 750,000 of them were sold in the first quarter of 2021 according to JATO Dynamics, a British consultancy.
JATO reckons EVS now account for just over 4% of new-car sales, up from 2% in the same quarter last year.
Yet many potential buyers still suffer from "range anxiety", a wariness about having to interrupt a long journey while an EV's battery is recharged.
The good news is that the time required to do this is about to be slashed.
But a number of producers and their component suppliers are now gearing up to introduce 800v drive systems.
Higher voltages supply the same amount of power with less current, which means electric cables can be made lighter―the consequent weight saving helping to increase a vehicle's range,
says Christoph Gillen, a technology director for GKN Automotive, a British components group which recently announced that it is accelerating its development of 800v drive systems.
As most cabling is made from copper, the price of which has been soaring, this should also save carmakers money.
科技板块
电动汽车
加大电压
800v电动汽车充电时可以节省一半的时间
电动汽车(EVS)变得越来越普遍。
据英国咨询公司JATO Dynamics透露,2021年第一季度(1~3月)电动汽车的销量在75万台左右。
据JATO估计,目前电动汽车在新车销售中所占比例略高于4%,高于去年同期的2%。
然而,许多潜在买家仍有“里程焦虑”,即电动汽车在跑长途时需要中断行程进行充电。
好消息是,充电所需时间将大大缩短。
Most EVS operate at 400 volts (400v).
大多数电动汽车在400伏(400v)电压下工作。
但许多生产商及其零部件供应商现在正准备引进800v驱动系统。
GKN汽车公司的技术总监克里斯托夫・吉伦表示,更高的电压以更小的电流提供相同的功率,这意味着电缆可以做得更轻,由此产生的重量减轻有助于增加车辆的行驶里程。
该公司最近宣布正在加速其800v驱动系统的开发。
由于大多数电缆都是由铜制成的,而铜价一直在飙升,这也为汽车制造商节省了资金。
暂无注释
听写注意
1.为防止灌水听写至少要输入超过10个单词方可提交同时听写内容不能粘贴;
2.标点符号不用填写,听写比对会忽略掉标点符号;
3.单词与单词之间要留有空格,同时数字(年月或金额)请用阿拉伯数字。
可友留言
加载中...
我来说2句
抱歉,您需要先登录后才能留言
谁正在听写
得分最高
最新听写
热门听写