首页-日语 - 地盘 - 记录 - 日志 - 下载 - 查词 - 翻译 - 排行
F8键(暂停/播放)| F9键(重复此句)| 左键或ALT+Z(上一句)| 右键或ALT+X(下一句)
提示:听写播放器因为flash插件问题无法播放,请点击此处解决
听写窗口
译文窗口
注释窗口

您没有登录,系统不能保存您的听写记录和听写错词,点击此处登录

听写提交之后可查看原文
Europe
German-Russian relations
From "flawless" to lawless
Angela Merkel's glum trip to Moscow and Kyiv
When angela merkel took over as Germany's chancellor in 2005 Western leaders had high hopes that Russia would progress from semi-authoritarian regime to liberal democracy.
Four years earlier Vladimir Putin had declared in a speech in German to the Bundestag, "Russia is a friendly-minded European country."
The then chancellor, Gerhard Schroder, Mrs Merkel's predecessor, became so chummy with Mr Putin that shortly before leaving office he approved the construction of a gas pipeline from Russia to Germany crossing the Baltic Sea.
Russia provided 40% of Germany's gas. Germany was about to become Russia's largest trading partner.
Sixteen years later, each country's expectation of the other has failed to materialise.
Germany had imagined a more liberal Russia; Russia had hoped that Germany wouldhelp convince Europe to treat Russia as an equal, and to create a free-trade zone from Lisbon to Vladivostok.
On August 20th Mrs Merkel will travel to Moscow during the last weeks of her chancellorship to say goodbye to a leader whom she has come to distrust deeply.
欧洲板块
德俄关系
从“完美无瑕”到无法无天
安格拉・默克尔对莫斯科和基辅的阴郁之旅
当安格拉・默克尔2005年接任德国总理时,西方领导人曾对俄罗斯寄予厚望,希望它能从半独裁政权走向自由民主。
四年前,弗拉基米尔・普京在德国联邦议院的一次演讲中宣称:“俄罗斯是一个思想友好的欧洲国家。”
当时的总理,格哈德・施罗德,默克尔的前任,与普京关系非常亲密,以至于在卸任前不久,他批准了一条穿过波罗的海从俄罗斯到德国的天然气管道的建设。
俄罗斯提供了德国40%的天然气。德国即将成为俄罗斯最大的贸易伙伴。
16年后,两国对对方的期望都未能实现。
德国曾设想一个更加自由的俄罗斯,俄罗斯曾希望德国能帮助说服欧洲平等对待俄罗斯,并建立一个从里斯本到符拉迪沃斯托克的自由贸易区。
8月20日,在默克尔总理任期的最后几周,她将前往莫斯科,向一位她已经深深不信任的领导人告别。
暂无注释
听写注意
1.为防止灌水听写至少要输入超过10个单词方可提交同时听写内容不能粘贴;
2.标点符号不用填写,听写比对会忽略掉标点符号;
3.单词与单词之间要留有空格,同时数字(年月或金额)请用阿拉伯数字。
可友留言
加载中...
我来说2句
抱歉,您需要先登录后才能留言
谁正在听写
得分最高
最新听写
热门听写